Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4600)
З потоку життя (7298)
Душі криниця (4291)
Українці мої... (1719)
Резонанс (2369)
Урок української (1007)
"Білі плями" історії (1873)
Крим - наш дім (1481)
"Будьмо!" (273)
Ми єсть народ? (257)
Бути чи не бути? (479)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (284)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
КАРТИНИ, НАМАЛЬОВАН╤ СЕРЦЕМ
Укра╖нськ╕ митц╕ – це потужна сила, яку не можна знец╕нювати…


СУМНА ОС╤НЬ
Наш╕ традиц╕╖


ГОВОРИТИ. МОВЧАТИ.
Чи здатн╕ ми слухати, коли мистецтво промовля╓?..


МИСТЕЦЬКИЙ Г╤МН НЕЗЛАМНОСТ╤
Автори представлених роб╕т - художники, як╕ п╕шли захищати Укра╖ну…


ПОРА НА В╤ДПОЧИНОК...
Наш╕ традиц╕╖




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #18 за 30.04.2014 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#18 за 30.04.2014
ЗА ГОРАМИ — ГОРДИЙ КАВКАЗ...

Шевченк╕ана

ПОЕМИ О. ПУШК╤НА «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК» ╤ Т. ШЕВЧЕНКА «КАВКАЗ» У СВ╤ТЛ╤ СУЧАСНОГО ПРОЧИТАННЯ

╤стор╕я Кавказу — це багатов╕кова боротьба його народ╕в за волю ╕ незалежн╕сть, яка не припиня╓ться ╕ в наш╕ дн╕. Груз╕я, Абхаз╕я, ╤чкер╕я, Дагестан... — ось т╕ сьогодн╕шн╕ больов╕ точки на карт╕ Кавказу. Ставлення до ц╕╓╖ визвольно╖ боротьби в ╕сторик╕в ╕ письменник╕в — р╕зне. Одн╕ осп╕вують ╖╖ визвольний дух, ╕нш╕ закликають до покори колон╕заторам. По-р╕зному художньо осмислювали цю проблему рос╕йський поет Олександр Пушк╕н ╕ укра╖нський народний кобзар Тарас Шевченко, як╕й присвятили сво╖ визначн╕ художн╕ полотна — поеми «Кавказский пленник» ╕ «Кавказ». Перший тв╕р, як в╕домо, належить перу Олександра Пушк╕на, другий — Тарасов╕ Шевченков╕.
Пушк╕н, щоправда, в╕дн╕с св╕й тв╕р до пов╕стевого жанру ╕ присвятив його сво╓му другов╕ — Микол╕ Миколайовичу Ра╓вському, з родиною якого побував у 1820 роц╕ на Кавказ╕ ╕ в Криму. Задум поеми виник п╕д безпосередн╕м враженням в╕д перебування з 5 червня до 5 серпня на Кавказьких м╕неральних водах — в П’ятигорську, Жел╓зноводську та Кисловодську. Поема написана у друг╕й половин╕ 1820 року у Гурзуф╕ — в Криму. У грудн╕ цього ж року було завершено чорновий текст поеми, а так званий «б╕ловий текст» переписано 23 лютого 1821 року в Кам’янц╕, в ма╓тку Давидових. Еп╕лог же було написано в травн╕ 1821 року в Одес╕. Зазначено автором нав╕ть ╕ число — «15 травня».
Над поемою «Кавказ» Шевченко почав працювати у 1845 роц╕ ╕ присвятив ╖╖ сво╓му другов╕, художников╕ Якову Петровичу де Бальмену, оф╕церов╕, який загинув на Кавказ╕ 26 липня 1845 року. Вперше поема Шевченка була опубл╕кована у книжц╕ «Новые стихотворения Пушкина и Шевченко» (Лейпциг, 1859).
Под╕бн╕сть м╕ж творами письменник╕в, незважаючи на ╖хню двадцятип’ятир╕чну в╕ддален╕сть, наявна в завжди актуальн╕й не лише для Рос╕╖, а й народ╕в усього св╕ту тематиц╕, яка стосу╓ться дол╕ народ╕в Кавказу, в ╖╖ майстерн╕й художн╕й обробц╕ та присвят╕ сво╖м друзям. Пушк╕н — М. Ра╓вському, який супроводжував його ╕ з яким в╕н проводив при╓мн╕ в╕д прац╕ години, Шевченко ж — де Бальмену, що разом з М. Башиловим ╕люстрував його «Кобзар», видання 1844 року, а також поеми «Гайдамаки» ╕ «Гамал╕я» ╕ який перебував у д╕юч╕й арм╕╖ царсько╖ Рос╕╖, що п╕дкорила Кавказ, де ╕ загинув.
Незважаючи, проте, на певну зовн╕шню под╕бн╕сть, тема Кавказу рос╕йським ╕ укра╖нським поетами розроблю╓ться в д╕аметрально протилежних художн╕х аспектах.
У поем╕ «Кавказский пленник» в╕дбилися враження Пушк╕на в╕д його перебування на Кавказ╕, як╕ в╕н по╓днав з мр╕ями певно╖ прогресивно╖ частини рос╕йсько╖ ╕нтел╕генц╕╖ та окремих сусп╕льних прошарк╕в про свободу й незалежн╕сть людсько╖ особистост╕. Сюжет поеми н╕би виплива╓ з в╕домих пушк╕нських рядк╕в: «Мы ждем с томленьем упованья минуты вольности святой». Саме за оцю «святую вольность» царизм ╕ пересл╕дував поета.
З романтичними мр╕ями про «свободу» герой поеми Пушк╕на «полетел» в «край далекий» — Кавказ, де зам╕сть вол╕ спод╕вано╖ потрапив до полону ╕ став «рабом» у черкес╕в:

Прости,
священная свобода!
Он раб.
За саклями лежит
Он у колючего
забора.
Черкесы в поле, нет надзора.
В пустом ауле все молчит...

Спостер╕гаючи побут ╕ звича╖ черкес╕в, полонений визна╓ ╖хню простоту, людян╕ вза╓мов╕дносини м╕ж ними, де його не ображають ╕ не знущаються над ним як полоненим. Полонений, зрештою, пом╕ча╓, як черкеси пишаються сво╓ю Батьк╕вщиною, як вони обер╕гають сво╖ традиц╕╖ ╕ суворо дотримуються ╖х:

Но европейца все вниманье
Народ сей чудный привлекал.
Меж горцев пленник наблюдал
Их веру, нравы, воспитанье,
Любил их жизни простоту,
Гостеприимство, жажду брани,
Движений вольных быстроту,
И легкость ног, и силу длани;
Смотрел по целым он часам,
Как иногда черкес проворный,
Широкой степью, по горам,
В косматой шапке, в бурке черной,
К луке склонясь, на стремена
Ногою стройной опираясь,
Летал по воле скакуна,
К войне заране приучаясь.
Он любовался красотой
Одежды бранной и простой.
Черкес оружием обвешан;
Он им гордится, им утешен;
На нем броня, пищаль, колчан,
Кубанский лук, кинжал, аркан
И шашка, вечная подруга
его трудов, его досуга.
Ничто его не тяготит,
Ничто не брякнет;
пеший, конный —
Все тот же он; все тот же вид
Непобедимый, непреклонный.

Саме оц╕ картини, якими милу╓ться полонений, н╕би п╕дтверджують, що в╕н не почува╓ себе «рабом», тим паче, що тут же в╕н зустр╕ча╓ в╕ддану любов юно╖ черкешенки:

«Непостежимой, чудной силой
К тебе я вся привлечена;
Люблю тебя, невольник милый,
Душа тобой упоена...»

Одначе рос╕йський полонений нехту╓ коханням черкешенки, заявляючи:

«Забудь меня: твоей любви,
Твоих восторгов я не стою.
Бесценных дней не трать со мною;
Другого юношу зови».

Романтико-реал╕стичний характер героя поеми Пушк╕на лише окреслено, але ╜рунтовно не виписано. Сам автор неодноразово зауважував, що характер полоненого «зелен», що в╕н з ним ледве «сладил». Але образ черкешенки Пушк╕ну подобався. «Черкешенка моя мне мила, любовь ее трогает душу», — з╕знавався в╕н.
╤ справд╕, н╕жним задушевним л╕ризмом просякнут╕ рядки, присвячен╕ розпов╕д╕ про цю «любовь младенческу, открыту». У запал╕ вдячност╕ за сво╓ зв╕льнення з полону оцей герой-полонений пропону╓ черкешенц╕ вт╕кати разом з ним, залишити, отже, р╕дних ╕ Батьк╕вщину. Одначе черкешенка в╕дмовля╓ться в╕д ц╕╓╖ пропозиц╕╖:

«...Прости — забудь мои мученья,
Дай руку мне... в последний раз».

Закохан╕ розлучилися ╕ тепер ╖хн╕ дол╕, ╖хн╓ життя стають зовс╕м ╕ншими. Полонений поверта╓ться до сво╖х, до рос╕йського в╕йська, з яким прийшов завойовувати Кавказ. Ймов╕рно, що ╕ тепер в╕н буде знищувати села черкес╕в разом ╕з ╖хн╕ми мешканцями. Буде, отже, н╕вечити ╕ знущатися над сво╖м коханням. Бо ж не випадково в еп╕лоз╕ автор гр╕зно вигуку╓: «Смирись Кавказ: идет Ермолов!» — генерал, що уславився особливою жорсток╕стю п╕д час в╕йни з горцями. Черкешенка ж залишилася з╕ сво╖м народом. Вона не зрадила Батьк╕вщин╕ ╕ разом з╕ сво╖ми сп╕вв╕тчизниками переноситиме вс╕ т╕ незгоди, як╕ несла на Кавказ жорстока рос╕йська окупац╕йна арм╕я.
У поем╕ «Кавказский пленник» Пушк╕н майстерно осп╕вав прагнення особистост╕ до вол╕, але прихильно ставився до загарбницько╖ пол╕тики рос╕йського царизму, зокрема до пол╕тики жорстокого п╕дкорення волелюбних народ╕в Кавказу:

И смолкнул ярый крик войны:
Все русскому мечу
подвласно.
Кавказа гордые сыны,
Сражались, гибли вы
ужасно;
Но не спасла вас ваша кровь,
Ни очарованные брони,
Ни горы, ни лихие кони,
Ни дикой вольности любовь!

Поема Пушк╕на «Кавказский пленник» — сюжетна, з ч╕ткими його елементами. Вона романтична, хоча образна система виписана переважно в реал╕стичному план╕.
Поема ж Шевченка «Кавказ» — безсюжетна. Пор╕вняно з Пушк╕нською вона значно масштабн╕ша й художньо осмислю╓ в╕ков╕чну ф╕лософську проблему — свободи людини ╕ народ╕в, яких намагаються загарбати. Саме тому у центр╕ поеми Шевченка перебува╓ м╕ф╕чний образ Прометея, який ╓ уособленням волелюбного духу кавказьких народ╕в, що ведуть боротьбу за свою свободу ╕ честь. Образ Прометея у Шевченка — це, власне, символ нескореност╕ кавказьких народ╕в, невмирущост╕ ╖хн╕х волелюбних прагнень. Тому виявляються марними ╕ безглуздими намагання ката — двоголового орла, що уособлю╓ рос╕йський царизм з його хижацькою загарбницькою пол╕тикою, розбити серце Прометея, випити з нього кров, позбавити, отже, життя. Та, незважаючи на отаке катування, «воно (серце народу) знову ожива╓ ╕ см╕╓ться знову».
Поема розпочина╓ться картиною величавого ╕ водночас гр╕зного кавказького пейзажу: могутн╕ гори залит╕ людською кров’ю. Така г╕пербола засв╕дчу╓ особливо жорстоку пол╕тику, яку проводив рос╕йський царизм на Кавказ╕:

За горами гори, хмарою повит╕,
Зас╕ян╕ горем, кров╕ю полит╕.

Хто ж ╕ чому пролива╓ кров народ╕в Кавказу? Рос╕йський царизм, оскажен╕ла Рос╕йська ╕мпер╕я, як╕й муля╓ оч╕ волелюбний кавказький народ, його земля, його хата, його хл╕б:

Нам т╕льки сакля оч╕ коле:
Чого вона сто╖ть у вас,
Не нами дана; чом ми вам
Чурек же ваш
та вам не кинем,
Як т╕й собац╕! Чом ви нам
Платить за сонце не повинн╕!

Поема Шевченка наснажена сатиричними г╕перболами, як╕ вживаються у всенаростаюч╕й градац╕╖ у форм╕ афористичних запитань та оклик╕в (цей прийом поширений в мов╕ ораторсько╖ прози), з допомогою чого поет досяга╓ велико╖ емоц╕йно╖ напруженост╕ в засудженн╕ ╕ викритт╕ загарбницько╖ пол╕тики рос╕йського царизму:
А сльоз, а кров╕? Напо╖ть
Вс╕х ╕мператор╕в би стало
З д╕тьми ╕ внуками, втопить
В сльозах удов’╖х. А д╕вочих,
Пролитих тайно серед ноч╕!
А матерн╕х гарячих сльоз!
А батькових, старих, кровавих,
Не р╕ки — море розлилось,
Огненне море!..

В╕д вживано╖ метафори «в╕йна» теж в╕длуню╓ сатирою, особливо там, де проголошу╓ться «слава» «хортам ╕ гончим, ╕ псарям, ╕ нашим батюшкам — царям». У Шевченка в одн╕й шеренз╕ перебувають собаки — хорти, гонч╕, псар╕ — ╕ цар╕. Поет уславлю╓ лише «лицар╕в великих» — борц╕в за волю. Саме до них зверта╓ться в╕н з╕ словами-закликами:

Бор╕теся — поборете!
Вам бог помага╓!
За вас правда, за вас слава
╤ воля святая!

Образ Правди у поем╕ Шевченка м╕цно пов’язаний з визвольною боротьбою народ╕в ╕ в╕рою в неминучу ╖╖ перемогу, незважаючи на те, що течуть ще кривав╕╖ р╕ки:

Встане правда!
Встане воля!
╤ тоб╕ одному
Помоляться вс╕ язики
Вов╕ки ╕ в╕ки.
А поки що течуть р╕ки,
Кривав╕╖ р╕ки.

╤. Франко у статт╕ «Темне царство» зазначав, що в поем╕ «Кавказ» Шевченко п╕дн╕сся до розум╕ння сп╕льност╕ дол╕ вс╕х народ╕в, п╕днявся на захист скривджених ╕ поневолених. Поема Шевченка «Кавказ», — писав в╕н, — «се огниста ╕нвектива проти «темного царства» з╕ становища загальнолюдського, се, може, найкраще св╕доцтво могутнього, всеоб╕ймаючого, щиро людського почуття нашого поета».
Поема Пушк╕на «Кавказский пленник» — тв╕р високохудожн╕й, в якому осп╕ву╓ться воля особистост╕, але п╕дтриму╓ться загарбницька пол╕тика рос╕йського царизму.
Тв╕р Шевченка — сатиричний. В ньому засуджу╓ться колон╕заторська пол╕тика Рос╕йсько╖ ╕мпер╕╖, яка не зм╕нилася ╕ в наш╕ дн╕. Згадаймо, коли Рос╕я силою збро╖ намагалася встановити «конституц╕йний порядок» в ╤чкер╕╖ ╕, отримавши г╕дну в╕дс╕ч, вимушено п╕шла на перемир’я, а згодом ╕ п╕дписання угоди про мир.
Поема «Кавказ» Т. Г. Шевченка засв╕дчу╓, що пол╕тика Рос╕╖ в р╕зн╕ епохи ╕ пер╕оди не зазна╓ зм╕н. Вона ╓ ╕мперською, людиноненависницькою, загарбницькою ╕ спрямована на безжал╕сне знищення не лише ╕нших, але й свого народу.
Тому тв╕р Шевченка актуальний ╕ в наш╕ дн╕. Поет зверта╓ться до народ╕в усього св╕ту з закликом — будьте обережн╕ ╕ пильн╕. Рос╕йська ╕мпер╕я жива. Пол╕тику свою вона не зм╕нила.

Петро КИРИЧОК,
доктор ф╕лолог╕чних наук, професор Тавр╕йського нац╕онального ун╕верситету ╕м. Вернадського
(З арх╕ву «КС»)

С. Караффа-Корбут. «Прометей», ╕люстрац╕я до «Кобзаря», 1966 р.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #18 за 30.04.2014 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=13228

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков