"Кримська Свiтлиця" > #38 за 19.09.2014 > Тема ""Білі плями" історії"
#38 за 19.09.2014
ХТО Ж ╥ХАВ З ДОНУ?
З ╕стор╕╖ п╕сень
ГОЛОВ╤ ДЕРЖАВНОГО КОМ╤ТЕТУ ТЕЛЕБАЧЕННЯ ╤ РАД╤ОМОВЛЕННЯ УКРА╥НИ п. НАЛИВАЙКУ О. ╤. ПРЕТЕНЗ╤Я
«Укра╖нське козацтво — це найдивовижн╕ша нац╕я в св╕т╕!» — ╕з захопленням говорив ще у ХVIII стол╕тт╕ в╕домий французький поет ╕ демократ Вольтер. В кожного з нас пульсу╓ ╕ гуде козацька кров. Нин╕ цей ген во╖на-козака пробуджу╓ться з новою силою, у зв’язку з агрес╕╓ю п╕вн╕чного сус╕да. Тому недопустимо, щоб в еф╕р╕ Нац╕онального рад╕о звучали п╕сн╕, як╕ глузують ╕з козак╕в, славно╖ ╕стор╕╖ Укра╖нського козацтва. Так, зокрема, 16 серпня цього року о 14.50 в передач╕ «Чорним по б╕лому» в еф╕р╕ звучала п╕сня «╥хали козаки ╕з Дону додому…». Вважаю, що автори програми ╕ виконавц╕ ц╕╓╖ парод╕╖ не т╕льки глузують ╕з звича╖в ╕ традиц╕й укра╖нського козацтва, як╕ були не мучителями укра╖нських д╕вчат, а захисниками ╕ визволителями ╖х з бусурмансько╖ невол╕, але й стають пособниками в ╕нформац╕йн╕й в╕йн╕ московських агресор╕в. Виходячи з викладеного вище, ПРОШУ: 1. П╕дготувати ╕ провести ╕сторико-п╕знавальну передачу, присвячену реаб╕л╕тац╕╖ Укра╖нського козацтва, взявши за основу мою статтю: «То хто ж насправд╕ ╖хав з Дону?..», ╕ подати ╖╖ в еф╕р╕ в той самий час ╕з повтором. 2. П╕дготувати ╕ провести цикл передач на тему: «Козак ╕ ж╕нка» (матер╕ал дода╓ться). 3. Порушити клопотання перед КМУ про прийняття постанови на заборону випуску в еф╕р п╕сн╕ «╥хали козаки…». В раз╕ незадоволення мо╖х справедливих вимог залишаю за собою право звернутися з позовом до суду.
З повагою, Олександр СЕРЕДЮК, отаман МГО «Школа козацького гарту», доктор ф╕лософ╕╖, письменник, досл╕дник Укра╖нського козацтва, вчитель Бойового Гопака смт. Рокин╕ Луцького району Волинсько╖ област╕
ХТО Ж ╥ХАВ З ДОНУ?
Часто доводиться чути на веч╕рках, на забавах ╕ вес╕ллях, в барах ╕ ресторанах, де з великих ╕ малих сцен титулован╕ ╕ самод╕яльн╕ гурти, квартети, барди ╕ заслужен╕ сп╕ваки ╕з широкою посм╕шкою у м╕крофон ╕ без м╕крофону висп╕вують запальну укра╖нську п╕сню: «╥хали козаки ╕з Дону додому, п╕дманули Галю, забрали з собою». ╤ ось нещодавно по Першому нац╕ональному телеканалу знову чую, як чолов╕чий ансамбль, наряджений у козацьк╕ одностро╖, нав╕ть з пишними вусами весело сп╕ва╓ та ще й пританцьову╓ в такт:
«Везли, везли Галю крутими горами, Крутими горами, темними л╕сами… Прив’язали Галю до сосни косами…»
Тобто в╕дкритим текстом через м╕крофон в еф╕р летить найпаскудн╕ша образа не т╕льки для козак╕в, а й усього укра╖нського ╕ устами самих укра╖нських виконавц╕в! Що це? На╖вна помилка бездуховних артист╕в ╕ аматор╕в чи наперед запрограмована акц╕я проти чеснот Укра╖ни? Давайте звернемося до стор╕нок ╕стор╕╖ ╕ побачимо, зв╕дки в не╖ «ноги ростуть». * * * Текст п╕сн╕ «╥хали козаки ╕з Дону додому» в 1936 роц╕ н╕бито «повернув» укра╖нському народу ╕з забуття московський краснознаменний хор Червоно╖ арм╕╖ ╕мен╕ Александрова. У зб╕рнику п╕сень за впорядкуванням О. А. Пор╕цько╖ у видавництв╕ «Музична Укра╖на», що вийшла в Ки╓в╕ у 1993 роц╕ п╕д назвою «Як засядем браття, коло чари» (с. 252), роздруковано цей текст:
«╥хали козаки ╕з Дону додому, П╕дманули Галю, взяли ╕з собою. Ой ти Галю, Галю молодая, Лучче тоб╕ буде, як в р╕дно╖ мами».
Оп’ян╕вши в╕д свободи ╕ омр╕яно╖ незалежност╕, яка впала нам на голови у 1991 роц╕, р╕зн╕ автори ╕ колективи взяли з того зб╕рника тую п╕сню до свого веселого репертуару. ╤ п╕шло-по╖хало. Уже двадцять рок╕в, як насм╕ха╓мося сам╕ з себе, жорстоко глузуючи над козаками. Наш народ в╕ками складав п╕сн╕ про сво╖х захисник╕в ╕ оборонц╕в — козак╕в, присвятивши ╖м понад 300 тисяч п╕сень. А тут з перших рядк╕в козаки показан╕ не лицарями, а лиход╕ями, що поводяться ╕з Галею, як найлют╕ш╕ розб╕йники ╕ загарбники. Чому н╕ в кого з виконавц╕в не колихнеться завилина в мозку запитати себе: «А чи могли таке вчинити козаки?». Як вони могли «прив’язати Галю до сосни косами?». А пот╕м «п╕дпалили сосну ╕з гори донизу?». Чи допустив би таке вчинити над укра╖нською д╕вчиною (та й нав╕ть над турчанкою) козак–во╖н? Чи в╕ддав би такий божев╕льний наказ його отаман? Не було зроду такого в ╕стор╕╖! Жодного под╕бного такого випадку не згадав н╕ один сучасник козацьких час╕в! Отже, це все надумана брехня на славну козацьку ╕стор╕ю, на славних лицар╕в-козак╕в, яких можна см╕ливо називати «Лицарями Сонця». Тому що вони були во╖нами Св╕тла, Правди ╕ Добра. За всю ╕стор╕ю козацьких во╓н вони н╕коли не загарбували чужо╖ територ╕╖, а лише боронили свою хату, свою землю, свою мат╕р, свою наречену, можливо, ╕ Галю. ╤ цей бруд, написаний ворогами Укра╖ни, щораз кидають в обличчя не т╕льки козакам, а й всьому укра╖нському народу. Проте варто нагадати читачам ╕ сп╕вакам, що така п╕сня була. ╥╖ народ любив сп╕вати, але не в так╕й ╕нтерпретац╕╖, як нам подають нин╕. В аспект╕ реан╕мац╕╖ ╕сторично╖ правди варто прислухатись до вар╕анту п╕сн╕, яку подала поетеса Антон╕на Гармаш-Литвин:
╥хали хозари ╤з торгу, з розбою — П╕дманули Галю, Забрали з собою Д╕вчинонька гарна, По╖хали з нами, Краще тоб╕ буде Як в р╕дно╖ мами. Д╕вча дурна була, Розуму не мала. С╕ла на коника, З ними по╖хала. Стали спочивати В долин╕, в ярочку, Там ╕ оганьбили Укра╖нську дочку. Прив’язали Галю До сосни косами: Вже ти не повернеш До р╕дно╖ мами. Галю залишили, Сосну п╕дпалили. Сосна догоря╓, Д╕вча промовля╓: — Ой, хто в л╕с╕ чу╓, Хай мене ряту╓, Мен╕ молоденьк╕й, Вже зозуля ку╓. Сосна догоря╓, Галя пропада╓. А хто дочок ма╓ Нехай науча╓. Навч╕ть батько й мати ╤з ким дочкам знатись, А кого далеко Треба обминати.
Це був такий текст п╕сн╕. Але ╕сну╓ ще один текст, б╕льш радикальний вар╕ант. Його пода╓ Михайло Молявко, який записав в╕д свого родича дядька Горд╕я. За сво╓ горде в╕льнодумство дядько потрапив до концтабору. В ц╕й п╕сн╕ були ще куплети, як╕ за нашим укра╖нським звича╓м не сп╕вали, коли за столом були д╕ти. У них йшлося, — згаду╓ М. Молявко, — про вс╕ тортури над Галею та ╖╖ в╕дчайдушний оп╕р злод╕ям ╕ ╜валт╕вникам. Ще 150 рок╕в тому наш Кобзар Тарас Шевченко застер╕гав: «Кохайтеся чорнобрив╕, та не з москалями, бо москал╕ — чуж╕ люди, зроблять лихо з вами». Ц╕ пророч╕ слова актуальн╕ ╕ сьогодн╕ для тих, хто легковажно ставиться до сво╓╖ ╕стор╕╖. Бо ╕стор╕я не т╕льки «вчителька життя», а й як кат жорстоко кара╓ за невивчен╕ уроки. Тому закликаю вс╕х артист╕в ╕ режисер╕в, продюсер╕в ╕ директор╕в клубних заклад╕в, патр╕от╕в ╕ простих укра╖нц╕в: не т╕ште ворог╕в наших переробленою народною п╕снею, викиньте той огидний текст на см╕тник ╕ перевч╕ть п╕сню з автентичного вар╕анту, який ╓ повчальним для нащадк╕в наших. А козакам, коли почують таку фальшивку, дозволя╓ться надавати нага╖в тим «скоморохам».
Олександр СЕРЕДЮК
«ПРОСИТЬ, ШУКА ВОРОТТЯ…»
Час летить нестримно. Вс╕ под╕╖ швидко минають, забуваються. ╤ т╕льки залишаються, в╕чно живуть, передаються в╕д покол╕ння до покол╕ння створен╕ самобутн╕ми митцями незвичайно╖ краси неповторн╕ л╕ричн╕ п╕сн╕. Та дуже прикро, що часто ми не зна╓мо ╕мен творц╕в п╕сень-перлин, як╕ дос╕ нас бентежать, чарують. ╤ ось чому. В ус╕ часи бездарн╕ заздр╕сники все робили ╕ роблять для того, щоб люди не знали талановитих автор╕в. Вони викреслюють, замовчують ╖хн╕ ╕мена. Тод╕ з плином часу п╕сня ста╓ без╕менною, ╖╖ просто називають народною. Але ще н╕ один народ не створив жодно╖ п╕сн╕! Справжн╕ми творцями п╕сень ╓ лише окрем╕ обдарован╕ особистост╕: поети ╕ композитори з Божо╖ ласки. Звичайно, що доля кожно╖ п╕сн╕ залежить в╕д першого виконавця. Якщо талановитий сп╕вак засп╕ва╓ ╖╖ з особливим глибоким почуттям, то п╕сня розгорне широко крила, полине в м╕ста й села. А якщо ще й припаде людям до серця, то й житиме в╕чно. Досить ц╕кава й нелегка доля такого твору дивно╖ краси — неповторно╖ перлини «Над р╕чкою». У н╕й вишукано, з великою любов’ю змальовано красу природи, тонко передано глибок╕ почуття людини. А чудова, насп╕вна мелод╕я надала тексту п╕сн╕ надзвичайно╖ чар╕вност╕. Тому ╖╖ часто виконували пров╕дн╕ хоров╕ колективи, але у б╕льшовицьк╕ часи н╕коли не називали творц╕в п╕сн╕: укра╖нського талановитого поета, проза╖ка, драматурга Спиридона Феодос╕йовича Черкасенка та композитора, педагога Порфир╕я Кириловича Батюка. Спиридон Черкасенко, мешкаючи в Ки╓в╕ у 1918 роц╕, бачив, як жорсток╕ вояки б╕льшовицького в╕йська вбивали тих, хто розмовляв р╕дною укра╖нською мовою або був одягнений у сорочку-вишиванку. То була жахлива, кривава розправа, спрямована на знищення укра╖нсько╖ нац╕╖. Тому поет ╕з Ки╓ва по╖хав на чужину, оселився у Чехословаччин╕. Радянськ╕ можновладц╕ лютували, що не могли викрасти його з Праги, в╕дправити за колюч╕ дроти концтабор╕в далекого Сиб╕ру або в╕дразу закатувати «зухвалого» укра╖нського письменника. Це ж в╕н першим за кордоном написав правдиву, щемку драму «Коли народ мовчить» про Голодомор, штучно орган╕зований б╕льшовиками в Укра╖н╕ в 1933 роц╕. Тому у кра╖н╕ Рад знущалися з його твору, що був популярним, особливо улюбленим в народ╕. Перш за все, недолуг╕ редактори зам╕нили назву «Над р╕чкою» на свою «Тихо над р╕чкою». Вони переробили окрем╕ рядки, а також вилучили дв╕ строфи з в╕рша. В альманас╕ «Укра╖нська муза», що виходив у 1905 роц╕ в Ки╓в╕ п╕д редакц╕╓ю на той час в╕домого укра╖нського поета й видавця Олександра Коваленка, в╕рш починався так:
Тихо над р╕чкою в н╕ченьку темную: Спить зачарований л╕с, Н╕жно шепоче хтось казку та╓мную, Сумно з╕тха вербол╕з.
Як поетично, гарно змальовано н╕ч! А п╕сля бездарного втручання л╕тредактор╕в вийшла н╕сен╕тниця, зникли загадков╕сть, краса:
Тихо над р╕чкою, н╕ченька темная, Спить зачарований л╕с, Н╕жно шепоче в╕н казку та╓мную, Сумно з╕тха вербол╕з.
У поета л╕с спить ╕ шепоче казку хтось. А тут л╕с спить ╕ шепоче в╕н. А ще ось в ориг╕нал╕ була строфа:
Н╕чка розсипала зор╕ злотист╕╖... Он вони в р╕чц╕ на дн╕. Плачуть берези ср╕блист╕╖, Стогне хтось важко у сн╕.
В ц╕й строф╕ зам╕нили «зор╕ злотист╕╖» на «ср╕бляст╕╖», а берези «ср╕бляст╕╖» на «кудряв╕╖». А останн╕й рядок з╕ щемким смутком: «Стогне хтось тяжко у сн╕» на такий соб╕ веселий рядок: «Здалека линуть п╕сн╕». Кудряв╕╖ — це рос╕йське слово, не наше, адже укра╖нською — кучеряв╕. Та й ще дописали свою строфу, що зовс╕м не в╕дпов╕да╓ тексту поета:
М╕сяць оп╕вноч╕ сходить над р╕чкою, Пада╓ т╕нь на поля... Весело вдвох ╕з д╕вчиною в╕рною Слухати сп╕в солов’я!
Та правда перемогла. У роки Незалежност╕ Укра╖ни кращ╕ хоров╕ колективи сп╕вають вже не спотворений тв╕р, а такий, як його написав укра╖нський поет Спиридон Черкасенко:
НАД Р╤ЧКОЮ
Тихо над р╕чкою в н╕ченьку темную: Спить зачарований л╕с, Н╕жно шепоче хтось казку та╓мную, Сумно з╕тха вербол╕з. Н╕чка розсипала зор╕ злотист╕╖... Он вони в р╕чц╕ на дн╕. Плачуть берези по той б╕к ср╕блист╕╖, Стогне хтось тяжко у сн╕.
Що кому мариться? ...Щастя улюблене В хвилях зрадливих життя? Може, озвалося серце загублене — Просить, шука вороття.
Ми ма╓мо знати творц╕в прекрасно╖ п╕сн╕. Поет Спиридон Черкасенко народився в селянськ╕й родин╕ в 1876 роц╕ в м╕ст╕ Новий Буг Микола╖всько╖ област╕. Помер у Праз╕ в 1940 роц╕. ╤ майже до 1903 року, тобто до 27 рок╕в, в╕н не ц╕кавився тод╕шньою укра╖нською л╕тературою. Та якось один приятель дав йому почитати л╕тературний в╕сник «В╕к». У ньому юнака вразили, зачарували л╕ричн╕ в╕рш╕. ╥х перечитував по к╕лька раз╕в. Спробував ╕ сам написати в╕рш╕. Перш╕ поез╕╖ Спиридона Черкасенка були надрукован╕ у «Л╕тературному в╕снику» 1904 року. У ц╕й доб╕рц╕ був ╕ в╕рш «Над р╕чкою». Пот╕м його твори друкувалися в престижних журналах «Перша ласт╕вка», «Р╕дний край», а також у зб╕рках «Розваги», «Досв╕тн╕ вогн╕», «Дзв╕н». Творч╕сть поета належить до досягнень укра╖нського художнього слова. В╕н виявив себе талановитим л╕риком, проникливим сп╕вцем краси природи ╕ душ╕ людсько╖. Тонкий л╕рик чи не вперше в укра╖нськ╕й поез╕╖ художньо змалював тяжку працю шахтар╕в. Спиридон Черкасенко ╓ автором роман╕в «Северин Наливайко», «Вельможа пан╕ Кочубе╖ха» та творцем ще тексту одн╕╓╖ популярно╖ п╕сн╕ «Ой чого ти, дубе...». Мелод╕ю до цього твору написав укра╖нський композитор, диригент Кирило Стеценко. Автор музики п╕сн╕ «Над р╕чкою» Порфир╕й Кирилович Батюк народився в 1884 роц╕ у м╕ст╕ З╕ньк╕в на Полтавщин╕. Музичну осв╕ту здобув у Придворн╕й сп╕вацьк╕й капел╕ в Петербурз╕. Викладав музику в З╕ньков╕, Охтирц╕, Харков╕. Викладач музики Порфир╕й Батюк написав чимало п╕сень, романс╕в. Та його ╕м’я зробила безсмертним п╕сня «Над р╕чкою». Вперше вона була виконана 1920 року в м╕ст╕ Черн╕вц╕. Зв╕дси ця п╕сня полинула в ус╕ м╕ста ╕ села Укра╖ни. Вона добре знана ╕ за межами нашо╖ держави.
Володимир КАПУСТ╤Н, поет, публ╕цист, член Нац╕онально╖ сп╕лки письменник╕в Укра╖ни
"Кримська Свiтлиця" > #38 за 19.09.2014 > Тема ""Білі плями" історії"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=13981
|