Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4600)
З потоку життя (7298)
Душі криниця (4291)
Українці мої... (1719)
Резонанс (2369)
Урок української (1007)
"Білі плями" історії (1873)
Крим - наш дім (1481)
"Будьмо!" (273)
Ми єсть народ? (257)
Бути чи не бути? (479)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (284)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ВЕСЕЛКА
В╕рш╕ нашого дитинства


Р╤ДНА МОВА
З дитинства мо╖ батьки навчали мене любити свою Батьк╕вщину з кв╕тучими садами, безмежними...


В╤РШ╤ НАШОГО ДИТИНСТВА. ╤ван ДРАЧ
Перша зб╕рка поез╕й ╤вана Драча «Соняшник» побачила св╕т 1962 року.


«У КОЖНО╥ ФЕ╥ БУВАЮТЬ ПРИ╢МН╤ МОМЕНТИ...»
В гостях "Джерельця" ╕з сво╖ми поез╕ями Наталка ЯРЕМА, Наталя МАЗУР ╕ Ксенислава КРАПКА


НАЙКРАЩ╤ УКРА╥НСЬК╤ МУЛЬТФ╤ЛЬМИ ВС╤Х ЧАС╤В
6 кв╕тня св╕т в╕дзначив День мультф╕льм╕в. Це свято було засноване 2002 року М╕жнародною...




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #30 за 28.10.2011 > Тема ""Джерельце""
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#30 за 28.10.2011
КЛИЧНО ЛУНАЛИ В М╤ЖГ╤Р’╥ ТРЕМБ╤ТИ — З КРИМУ НА СВЯТО ПРИ╥ХАЛИ Д╤ТИ!

Люб╕ «джерелята», татус╕ й матус╕, д╕дус╕ й бабус╕, вчител╕, виховател╕! Доля ╓дино╖ кримсько╖ укра╖номовно╖ дитячо╖ газети, як╕й наступного року виповню╓ться вже 13 (!) л╕т, також ╕ у ваших руках! Чека╓мо на ваш╕ в╕рш╕, опов╕дання, ц╕кав╕ розпов╕д╕ про кан╕кули, л╕то, друз╕в, школу, родину — давайте разом наповнимо русло вашого «Джерельця» чистою водицею р╕дно╖ мови!

КЛИЧНО ЛУНАЛИ В М╤ЖГ╤Р’╥ ТРЕМБ╤ТИ — З КРИМУ НА СВЯТО ПРИ╥ХАЛИ Д╤ТИ!

Сюди з’╖халося понад 1000 гостей з р╕зних куточк╕в (12 областей) нашо╖ Укра╖ни, у тому числ╕ з кра╖н далекого та близького заруб╕жжя (Гана, Н╕гер╕я, США, Рос╕я, Франц╕я, ╤зра╖ль, Польща). Мешканц╕ навколишн╕х с╕л та й, зрештою, трьох областей — Закарпатсько╖, ╤вано-Франк╕всько╖, Льв╕всько╖, що межують з М╕жг╕рщиною, дов╕дались з пов╕домлень преси, рад╕о ╕ телебачення. Тож прийшли сюди доросл╕ та мал╕ за покликом серця на М╕жнародний юнацький фестиваль «Рек╕тське суз╕р’я–2011».
Наша кримська делегац╕я складалась з 12 ос╕б. Зустр╕чали нас хл╕бом-с╕ллю, музикою (тро╖ст╕ музики). У перший день при╖зду запросили до ╖дальн╕ повечеряти. Приготували для нас нац╕ональну закарпатську страву — кукурудзяну кашу з чорницями ╕ пригощали ча╓м, настояним на м╕сцевих карпатських травах.
У перший день в╕дбулось урочисте в╕дкриття фестивалю (8-го за л╕ком). Залунали тремб╕ти, скликаючи вс╕х учасник╕в ╕ гостей, м╕сцевих жител╕в на свято. Вс╕х присутн╕х, а особливо творчу юнь, прив╕тали кер╕вники району, област╕. Перед глядачами виступали також художн╕ колективи Закарпатсько╖ област╕.
А п╕сля об╕ду розпочалася конкурсна програма. Ми виступали за жеребкуванням першими. Загальна назва нашо╖ композиц╕╖ — «Ми — кв╕ти кримськ╕ укра╖нського в╕ночка», яку п╕дготували до 5-р╕ччя нашого осередку МАЛ╕Ж. Прив╕тали вс╕х учасник╕в словами в╕д нашого краю: «Рек╕тське суз╕р’я-2011» гучно й радо в╕та╓ край сад╕в ╕ винограду (делегац╕я АР Крим)».
Цього року ми ознайомили глядач╕в ╕ юних л╕тератор╕в та журнал╕ст╕в з кара╖мською культурою. Пошили в╕дпов╕дн╕ костюми, склали в╕рш╕, вивчили танц╕. У поетичн╕й форм╕ це звучало чудово. Пригостили член╕в жур╕ стравою кара╖м╕в сталклак.
Кара╖ми — одна з наймалочисельн╕ших меншин кримського п╕вострова й Укра╖ни, а кара╖мськ╕ пир╕жки — горд╕сть кара╖мсько╖ кухн╕. Порадували ус╕х присутн╕х ╖хн╕м танцем «Хайтарма».
За 5 рок╕в ми представляли р╕зн╕ меншини нашого багатонац╕онального п╕вострова (кримськ╕ татари, греки, кримчаки, поляки, кара╖ми). На нин╕шньому фестивал╕ Ельзара Аметова (зак╕нчила 7-й клас) виконала кримськотатарський танок «Тим-тим», що в переклад╕ укра╖нською означа╓ «Випробування дол╕».
А зак╕нчили ми св╕й виступ композиц╕╓ю з укра╖нського в╕ночка, в який були вплетен╕ р╕знокольоров╕ кв╕ти, що символ╕зували народи Криму. Мар╕я Кльован прочитала в╕рш «Ми — кримськ╕ кв╕ти з укра╖нського в╕ночка». ╤ зак╕нчили виступ танком «Дружби народ╕в», який мал╕жани виконували в нац╕ональних костюмах народ╕в Криму: кримськотатарському, укра╖нському, польському, грецькому, кара╖мському, кримчацькому.
П╕сля нас виступило ще 13 колектив╕в мал╕жан ╕з р╕зних рег╕он╕в Укра╖ни. Компетентному жур╕ на чол╕ з М. ╤. Войтик (з Одещини) дуже сподобалась наша композиц╕я (яскрав╕стю костюм╕в, ориг╕нальн╕стю атрибутики, актуальн╕стю тематики, багатожанров╕стю, лог╕чною ц╕л╕сн╕стю, ч╕тким виконанням, ум╕нням триматися на сцен╕, декламац╕╓ю власних в╕рш╕в).
Усе це було оц╕нено жур╕ ╕ ми пос╕ли перше м╕сце у ном╕нац╕╖ «Сцен╕чне мистецтво» (л╕тературно-музична композиц╕я). Наш колектив нагороджено дипломом, а кожен учасник отримав подарунок.
П╕сля виступу на фестивал╕ ми побували з екскурс╕ями на станц╕╖ Воловець, в╕дв╕дали старовинне село Колочава М╕жг╕рського району, яке славиться тим, що в ньому 10 музе╖в ╕ близько 50 пам’ятних м╕сць. Ми ознайомилися з експозиц╕ями музе╖в «Давн╓ село», «Давня школа» та чесько╖ етнограф╕╖, а також з етнограф╕чним музе╓м профес╕йно-техн╕чного л╕цею в с. М╕жг╕р’я, де зупинялася наша делегац╕я. Ус╕м дуже сподобались фестиваль, люди ╕ природа Карпат.
А ще у нас з’явилися нов╕ друз╕: д╕ти подружилися з В╕льямом Лампт╓╓м з Гани ╕ Л╕ндою Бенжам╕н та В╕ктором Бицико з Н╕гер╕╖. Ну а на зворотному шляху нам знову пощастило погуляти по стародавньому Львову, помилуватися його арх╕тектурою ╕ фонтанами, послухати оперу в театр╕.
Ми дуже вдячн╕ ус╕м, хто допом╕г нам зд╕йснити цю творчу по╖здку, — Сонячнодолинському голов╕ ╤. Г. Степикову, директору школи Т. ╢. Глушецьк╕й, начальнику в╕дд╕лу у справах с╕м’╖, молод╕ та спорту м╕ськвиконкому А. А. Смолову.
Будемо чекати ╕ готуватися, щоб дитячий форум у М╕жг╕р’╖ зустр╕в нас знову.

Н╕на Павл╕вна ОСТРЕЙКО,
кер╕вник первинно╖ орган╕зац╕╖ МАЛ╕Ж Сонячнодолинсько╖ школи,
вчителька укра╖нсько╖ мови та л╕тератури

Слово - д╕тям!

ДОБРИДЕНЬ, КАРПАТИ! ЗОЛОТА ПОРА...
ВАМ ЗА ГОСТИНН╤СТЬ ДЯКУ╢ КРИМСЬКА Д╤ТВОРА!

Пропону╓мо фрагменти виступу мал╕жан (МАЛ╕Ж розшифрову╓ться як Мала академ╕я л╕тератури ╕ журнал╕стики) Сонячнодолинсько╖ загальноосв╕тньо╖ школи м. Судака АР Крим у ном╕нац╕╖ «Сцен╕чне мистецтво», л╕то 2011 року, селище М╕жг╕р’я, Карпати.
* * *
Доброго дня, шановн╕ друз╕, орган╕затори «Рек╕тського суз╕р’я-2011», письменники ╕ журнал╕сти, митц╕ фото ╕ малюнка, наш╕ юн╕ колеги мал╕жани ╕ гост╕ фестивалю.
КАТРУСЯ: Ми — кара╖ми. Низький вам укл╕н в╕д жител╕в Сонячно╖ Долини, кв╕тучого кримського куточка нашо╖ Укра╖ни!
Звучить в╕рш Ельзари Аметово╖, учениц╕ 7-го класу «Ет айяклак»:
Горд╕сть кухн╕ кара╖мсько╖
Золотистий ет айяклак —
Соковитий, н╕жний,
Ароматний, пишний.
Брат в╕н р╕дний
чебурекам —
Наче в п╕вня греб╕нець.
Хрумкотливий молодець!
Звучить в╕рш Сак╕не Асаново╖ (7-й клас) «Прив╕т, Фестивалю!»
Прив╕т! Прив╕т! Прив╕т
Талантам Укра╖ни!
В╕та╓ восьмий фестиваль
Сонячна Долина!
Досв╕дченим митцям ус╕м
╤ юност╕ кра╖ни —
Вс╕м мал╕жанам
шле прив╕т
Сонячна Долина!
Хай сонце з╕гр╕ва серця,
С╕я╓ над кра╖ною!
«Суз╕р’ю» шле прив╕т палкий
Сонячна Долина!

ГЛ╤Б: Усе, що ми сьогодн╕ покажемо, це власна творч╕сть мал╕жан п╕д мудрим кер╕вництвом почесних член╕в, а також батьк╕в нашого осередку, якому в червн╕ цього року виповнилося 5 рок╕в.
МАР╤ЙКА: Кримська земля багатонац╕ональна. Ми ходимо одне до одного в гост╕, черпа╓мо нове з р╕зних культур, звича╖в, обряд╕в.
КАТРУСЯ: ╤ сьогодн╕ нам не об╕йтися без запального кара╖мського танцю, який переда╓ весь колорит сонячного благословенного г╕рського краю.
Звучить в╕рш Сак╕не Асаново╖ «Хайтарма», що в переклад╕ означа╓ — обличчям одне до одного.
Танець дуже популярний,
В Криму знаний ус╕ма.
Танцюють хлопц╕
╕ д╕вчата,
А зветься танець —
Хайтарма.
Кар╕на Науменко чита╓ власний в╕рш «Добридень, Карпати»:
Тепле л╕то наступило,
Смереки ваблять
в синю даль.
Все збулось, що я хот╕ла —
Ми при╖хали на фестиваль.
Добридень, Карпати!
Золота пора...
Вам за гостинн╕сть дяку╓
Кримська д╕твора!

ЕЛЬЗАРА: Перший фестиваль «Рек╕тське суз╕р’я», в якому ми брали участь, в╕дбувся в 2007 роц╕. Ми представляли кримськотатарську культуру. Я хочу ус╕м вам в╕д щирого серця подарувати кримськотатарський танок «Тим-тим», що в переклад╕ укра╖нською мовою означа╓ «випробування дол╕».
Звучить музика. Ельзара викону╓ танець «Тим-тим».
Олена Ул╕т╕на:
На фестивал╕ «Рек╕тське суз╕р’я-2008» ми представляли грецьку культуру. Наше село давньогрецьке, за давн╕х час╕в належало до великого грецького поселення Аф╕н╕он. Ми вир╕шили розпов╕сти про ╕стор╕ю нашого села, показати його красу. Готувалися увесь р╕к. ╤ на фестивал╕ одержали Гран-пр╕!
(Танок «Сиртак╕»).
Ев╕л╕на Куртасанова чита╓ власний в╕рш «Сиртак╕»:
Давн╕й танок грецький
Рибалок-моряк╕в,
Коли вони з уловом
Виходили з човн╕в.
Суть танцю очевидна,
В синхронност╕ вона.
Немов одна людина,
А ╖х — десятк╕в з два.
Тут швидк╕сть нароста╓,
Н╕би гопак у нас.
Людина кожна зна╓,
Сиртак╕ — танок — клас!
Танцю╓мо з любов’ю
Цей танець з вами ми.
В╕н прославля╓ дружбу
М╕ж нашими людьми.
ЗАУР: Наш край багатий на легенди. Ми ╖х збира╓мо, вивча╓мо ╕ творимо сво╖.

Легенда про «Сонячну Долину»

Жив у долин╕ серед г╕р величезний кабан. Йому не подобалось, коли св╕тило сонечко та було дуже спекотно. Кабан хот╕в знищити сонце. Одного разу рано-вранц╕, коли сонечко т╕льки-но з’явилось над горами, кабан п╕дкрався ╕ проковтнув його. Одразу потемн╕ло в долин╕, не було н╕ з╕рок, н╕ м╕сяця. А кабан лежить задоволений, рад╕╓, що в нього так спритно усе вийшло. З того часу не було св╕тла в долин╕, все почало чахнути, пропадати.
Якось у ц╕ м╕сця зав╕тав см╕ливий парубок. В╕н вир╕шив повернути сонечко на небо. Хлопець вирушив до л╕гва кабана. Страховисько спало непробудним сном, т╕льки й чути було його голосне рохкання. Юнак тихенько п╕дкрався, вихопив шаблю й розпоров йому черево. Кабан завив в╕д болю, та було вже зап╕зно — сонечко викотилось на небосхил ╕ знову засяяло. А кабан одразу скам’ян╕в над Долиною, яку з того часу за яскраве сонячне пром╕ння стали називати Сонячною.

КАТРУСЯ:
1500 к╕лометр╕в в╕дд╕ляють наше кримське село Сонячна Долина в╕д польського м╕ста Перемишля, де ми — учн╕ та вчител╕ — побували на весняних кан╕кулах у 2009 роц╕ з дружн╕м в╕зитом. Для творчост╕ мал╕жан кордон╕в нема╓. Ми ознайомились з польськими традиц╕ями, культурою.
(Танок «Краков’як»).
Олена Ул╕т╕на чита╓ власну легенду «Три сестри»:
Одного разу на наш край напали вороги. Вони нещадно вбивали чолов╕к╕в, як╕ чинили ╖м оп╕р, а ж╕нок та д╕вчат ловили й забирали в полон.
Було багато сл╕з, кров╕. У той час, як нападники грабували, вбивали й нищили селище, три сестри п╕шли в гори збирати ц╕лющ╕ трави. Вони не знали, що ко╖ться в сел╕.
Коли вони повернулися додому, побачили поп╕л в╕д хат та т╕ла мешканц╕в, серед яких були й ╖хн╕ р╕дн╕: батько, мати, менша сестра.
Сестри притулились одна до одно╖, с╕ли над яром ╕ заплакали. В╕д ╖хн╕х сл╕з утворилося велике озеро, а сестри скам’ян╕ли в╕д безмежного горя.
Ось ╕ стоять три скел╕ над озером, яке так ╕ назива╓ться «Три сестри».
КАР╤НА: На фестивал╕ «Рек╕тське суз╕р’я-2010» ми показували культуру кримчак╕в. Цей малочисельний народ Криму багатий на фольклор, звича╖, традиц╕╖. Ми пошили в╕дпов╕дн╕ костюми, приготували ╖хн╕ нац╕ональн╕ страви.
САШКО: Ми — представники укра╖нського народу в Криму.
МАР╤ЙКА: Як кв╕ти в укра╖нському в╕ночку, так народи р╕зних нац╕ональностей живуть дружною с╕м’╓ю в нашому сонячному благословенному кра╖.
ГЛ╤Б: У кожного народу своя культура, звича╖, але об’╓дну╓ вс╕х укра╖нська земля, милозвучна мова, багатство традиц╕й.
МАР╤ЙКА: ╤з задоволенням ми вивча╓мо, ц╕ну╓мо ╕ збер╕га╓мо етнограф╕ю, культуру укра╖нського народу. Адже ми — неповторн╕ чар╕вн╕ кримськ╕ кв╕ти з укра╖нського в╕ночка.
Мар╕я Кльован (8-й клас) чита╓ власний в╕рш «Укра╖нський в╕ночок»:
Кримське сонце щедро
Св╕тить нам в╕ки.
Вс╕ народи вабили
Море ╕ степи.
Мешканц╕ п╕вострова,
Як одна родина,
Кв╕ти неповторн╕
В в╕ночку Укра╖ни.
В кожного народу
На сонячн╕й земл╕
В серц╕ Укра╖на
Р╕дна назавжди.
Живемо в дружб╕
й злагод╕
У в╕льн╕й Укра╖н╕,
Навча╓мось ╕ творимо
П╕д мирним небом
син╕м.
Традиц╕╖, культура
╤ звича╖ кра╖ни
Стали для нас р╕дними,
Люба Укра╖но!
Як можна не любити
Червоную калину,
╤ ниви золотист╕,
╤ сп╕ви солов’╖н╕?
Ми тих╕ зор╕ любимо,
Що сяють нам вноч╕.
Р╕дна Укра╖но!
Ти в серц╕ назавжди!
ЗАУР: Наш Крим — це перехрестя Заходу ╕ Сходу. В╕н ув╕брав у себе культуру р╕зних народ╕в. Проживають у Криму близько 100 нац╕й ╕ народностей. У нашому сел╕ також живуть представники Заходу ╕ Сходу.
ЕВ╤Л╤НА: Наша земля — наша батьк╕вщина — Таврида. Це м╕сце зустр╕ч╕ найр╕зноман╕тн╕ших народ╕в, рел╕г╕й, культур. Так було в сиву давнину, так трива╓ ╕ сьогодн╕.
Греки, н╕мц╕ ╕ в╕рмени,
Кримчаки ╕ кара╖ми.
╢ у нас ще й сп╕льне ╕м’я —
Називають нас «Кримчани».
Укра╖нц╕ ╕ поляки,
Рос╕яни ╕ ╓вре╖,
╤ болгари, ╕ татари,
Нумо в коло танцювати!
Сирба, хайтарма, гопак,
╤ сиртак╕, й краков’як!
Завжди будем
в мир╕ жити —
Танцювати ╕ дружити.
(Викону╓ться «Танець дружби народ╕в»).

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #30 за 28.10.2011 > Тема ""Джерельце""


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=9541

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков