Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4450)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4124)
Українці мої... (1659)
Резонанс (2120)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1847)
Крим - наш дім (1046)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (320)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (206)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
У ПАЛАТ╤ ПРЕДСТАВНИК╤В США ОПРИЛЮДНИЛИ ЗАКОНОПРО╢КТИ ПРО ДОПОМОГУ, УКРА╥Н╤ - МАЙЖЕ $61 М╤ЛЬЯРД
Сп╕кер Майк Джонсон заявив у середу, що плану╓ провести голосування щодо пакета допомоги ц╕╓╖...


ЗВЕРНЕННЯ ЗЕЛЕНСЬКОГО ДО Л╤ДЕР╤В КРА╥Н ╢ВРОСОЮЗУ
Нам ус╕м ╕з вами треба зараз переграти Пут╕на в р╕шучост╕, щоб ця в╕йна нарешт╕ почала йти до...


КАНЦЛЕР ШОЛЬЦ БО╥ТЬСЯ ЯДЕРНИХ ПОГРОЗ ПУТ╤НА
Володимир Зеленський, Президент Укра╖ни…


ЗЕЛЕНСЬКИЙ ДОРУЧИВ ПОСИЛИТИ ППО ДЛЯ ХАРК╤ВЩИНИ, СУМЩИНИ ТА П╤ВДЕННИХ РЕГ╤ОН╤В
Це абсолютно неприйнятно, що ст╕льки кра╖н св╕ту дос╕ думають, як протид╕яти терору…


РОБИМО ВСЕ, ЩОБ У НАШИХ ВО╥Н╤В БУЛО Б╤ЛЬШЕ МОЖЛИВОСТЕЙ, Б╤ЛЬШЕ ЗБРО╥; ЦЕ БУДЕ
Звернення Президента Укра╖ни.




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #33 за 17.08.2012 > Тема "З перших уст"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#33 за 17.08.2012
«МОВНИЙ» ЗАКОН НАБУВ ЧИННОСТ╤

Закон Укра╖ни «Про засади державно╖ мовно╖ пол╕тики» набув чинност╕. 10 серпня його текст був опубл╕кований в газет╕ «Голос Укра╖ни»
Законом «Про засади державно╖ мовно╖ пол╕тики» визнача╓ться порядок застосування мов Укра╖ни, принципи мовно╖ пол╕тики держави та ╖╖ обов’язки щодо забезпечення конституц╕йного права людини на в╕льне використання мов.
Законом встановлено, що державною мовою Укра╖ни ╓ укра╖нська мова. При цьому зазначено, що «жодне з положень цього Закону про заходи щодо розвитку, використання ╕ захисту рег╕ональних мов або мов меншин не повинне тлумачитися як таке, що створю╓ перешкоди для використання державно╖ мови».
Разом з тим законом визнача╓ться, що право на мовне самовизначення та в╕льне користування мовами у приватному та державному житт╕ ╓ нев╕д’╓мним правом людини ╕ громадянина.
На територ╕╖ Укра╖ни гаранту╓ться в╕льне використання рег╕ональних мов, до яких в╕днесено рос╕йську, б╕лоруську, болгарську, в╕рменську, гагаузьку, ╕диш, кримськотатарську, молдавську, н╕мецьку, новогрецьку, польську, ромську, румунську, словацьку ╕ угорську. Додано русинську, кара╖мську та кримчацьку мови в╕дпов╕дно до рекомендац╕й Верховного ком╕сара ОБС╢ у справах нац╕ональних меншин. Д╕я цього положення поширю╓ться на т╕ мови, як╕ ╓ р╕дними для не менше 10% громадян, що населяють певну територ╕ю за даними перепису. За р╕шенням м╕сцево╖ ради чи за результатами збору п╕дпис╕в в окремих випадках, з урахуванням конкретно╖ ситуац╕╖ так╕ заходи можуть застосовуватися до мови, рег╕ональна мовна група яко╖ склада╓ менше 10 в╕дсотк╕в населення в╕дпов╕дно╖ територ╕╖. Чисельн╕сть рег╕онально╖ мовно╖ групи на певн╕й територ╕╖ визнача╓ться на п╕дстав╕ даних Всеукра╖нського перепису населення про мовний склад населення у розр╕з╕ адм╕н╕стративно-територ╕альних одиниць.
Таким чином, якщо провести паралел╕ з даними останнього Всеукра╖нського перепису 2001 року, то рос╕йська мова стане рег╕ональною в 13 адм╕н╕стративно-територ╕альних одиницях Укра╖ни (з 27-ми) – у Дн╕пропетровськ╕й, Донецьк╕й, Запор╕зьк╕й, Луганськ╕й, Микола╖вськ╕й, Одеськ╕й, Сумськ╕й, Харк╕вськ╕й, Херсонськ╕й, Черн╕г╕вськ╕й областях, АР Крим та м╕стах Ки╓в╕ й Севастопол╕; кримськотатарська – в АР Крим, угорська – в Закарпатськ╕й област╕, румунська – в Черн╕вецьк╕й. ╤нш╕ мови традиц╕йних нац╕ональних меншин Укра╖ни отримають захист в менших адм╕н╕стративно-територ╕альних одиницях.
В державному управл╕нн╕, акти вищих орган╕в державно╖ влади приймаються державною мовою ╕ оф╕ц╕йно публ╕куються укра╖нською ╕ рос╕йською, рег╕ональними мовами або мовами меншин.
Акти м╕сцевих орган╕в державно╖ влади та орган╕в м╕сцевого самоврядування приймаються ╕ публ╕куються державною мовою. У межах територ╕╖, на як╕й поширена рег╕ональна мова, акти м╕сцевих орган╕в державно╖ влади ╕ м╕сцевого самоврядування приймаються державною мовою або ц╕╓ю рег╕ональною мовою або мовою меншини (мовами) та оф╕ц╕йно публ╕куються обома мовами.
В сфер╕ адм╕н╕стративних послуг, основною мовою роботи, д╕ловодства ╕ документац╕╖ орган╕в державно╖ влади та орган╕в м╕сцевого самоврядування встановлю╓ться державна мова. У межах територ╕╖, на як╕й поширена рег╕ональна мова в робот╕, д╕ловодств╕ ╕ документац╕╖ м╕сцевих орган╕в державно╖ влади ╕ м╕сцевого самоврядування нар╕вн╕ з державною мовою використову╓ться ця рег╕ональна мова або мова меншини. Держава гаранту╓ в╕дв╕дувачам орган╕в державно╖ влади ╕ орган╕в м╕сцевого самоврядування надання послуг державною мовою, а в межах територ╕╖, на як╕й поширена рег╕ональна мова, – й ц╕╓ю рег╕ональною мовою або мовою меншини (стаття 11).
Паспорт громадянина Укра╖ни ╕ в╕домост╕ про його власника, що вносяться до нього, виконуються державною мовою ╕ поруч, за вибором громадянина, одн╕╓ю з рег╕ональних мов або мов меншин Укра╖ни. Д╕я цього положення поширю╓ться й на ╕нш╕ оф╕ц╕йн╕ документи, що посв╕дчують особу громадянина Укра╖ни або в╕домост╕ про не╖ (записи акт╕в громадянського стану ╕ документи, що видаються органами ре╓страц╕╖ акт╕в громадянського стану, документ про осв╕ту, трудова книжка, в╕йськовий квиток та ╕нш╕ оф╕ц╕йн╕ документи), а також документи, що посв╕дчують особу ╕ноземця або особу без громадянства, у раз╕ наявност╕ письмово╖ заяви особи (стаття 13 законопроекту).
Документ про осв╕ту, отриману в навчальному заклад╕ з навчанням рег╕ональною мовою, за заявою ос╕б викону╓ться двома мовами – державною ╕ поруч, за бажанням особи, в╕дпов╕дною рег╕ональною (стаття 13).
В сл╕дств╕ та судочинств╕ документи складаються державною мовою.
Сл╕дч╕ ╕ судов╕ документи в╕дпов╕дно до встановленого процесуальним законодавством порядку вручаються особам, як╕ беруть участь у справ╕ (обвинуваченому у крим╕нальн╕й справ╕), в переклад╕ ╖х р╕дною мовою або ╕ншою мовою, якою вони волод╕ють (стаття 15).
Судочинство в Укра╖н╕ у цив╕льних, господарських, адм╕н╕стративних ╕ крим╕нальних справах зд╕йсню╓ться державною мовою. У межах територ╕╖, на як╕й поширена рег╕ональна мова, за клопотанням сторони процесу суди можуть зд╕йснювати провадження ц╕╓ю рег╕ональною мовою. Держава гаранту╓ можлив╕сть зд╕йснювати судове провадження рег╕ональною мовою. Необх╕дн╕сть забезпечення дано╖ гарант╕╖ ма╓ враховуватися при добор╕ судд╕вських кадр╕в. Послуги перекладача з рег╕онально╖ мови або мови меншини, у раз╕ ╖х необх╕дност╕, надаються без додаткових для цих ос╕б витрат.
У економ╕чн╕й ╕ соц╕альн╕й д╕яльност╕ державних п╕дпри╓мств, установ та орган╕зац╕й основною мовою ╓ державна мова, а також в╕льно використовуються ╕нш╕ мови.
Стаття 20 законопроекту встановлю╓, що громадянам Укра╖ни гаранту╓ться право отримання осв╕ти державною мовою ╕ рег╕ональними мовами або мовами меншин (в межах територ╕╖, на як╕й поширена рег╕ональна мова). Це право забезпечу╓ться через мережу дошк╕льних дитячих установ, загальних середн╕х, позашк╕льних, профес╕йно-техн╕чних ╕ вищих державних ╕ комунальних навчальних заклад╕в з укра╖нською або ╕ншими мовами навчання, яка створю╓ться у в╕дпов╕дност╕ з потребою громадян. В╕льний виб╕р мови навчання ╓ нев╕д’╓мним правом громадян Укра╖ни, яке реал╕зу╓ться в рамках цього Закону, при умов╕ обов’язкового вивчення державно╖ мови в обсяз╕ достатньому для ╕нтеграц╕╖ в укра╖нське сусп╕льство (стаття 20).
Потреба громадян у мов╕ навчання визнача╓ться в обов’язковому порядку за заявами батьк╕в про мову навчання, або студентами власноручно при вступ╕ до державних ╕ комунальних навчальних заклад╕в, а також, у раз╕ потреби, у будь-який час пер╕оду навчання.
Державн╕ ╕ комунальн╕ навчальн╕ заклади у встановленому порядку створюють окрем╕ класи, групи, в яких навчання ведеться ╕ншою мовою, н╕ж у навчальному заклад╕ в ц╕лому, за наявност╕ достатньо╖ к╕лькост╕ в╕дпов╕дних заяв про мову навчання в╕д батьк╕в учн╕в або студент╕в.
На практиц╕ к╕льк╕сть заяв буде визнаватися «достатньою» в залежност╕ в╕д норм наповнюваност╕ навчального закладу (залежить в╕д типу населеного пункту), як╕ встановлен╕ проф╕льними законами Укра╖ни «Про осв╕ту», «Про дошк╕льну осв╕ту», «Про загальну середню осв╕ту», «Про профес╕йно-техн╕чну осв╕ту», «Про вищу осв╕ту», тощо та регуляторними актами М╕н╕стерства осв╕ти ╕ науки Укра╖ни.
В ус╕х загальних середн╕х навчальних закладах забезпечу╓ться вивчення державно╖ мови ╕ одн╕╓╖ з рег╕ональних мов або мов меншин. Об’╓м вивчення рег╕онально╖ мови або мови меншини визнача╓ться м╕сцевими радами в╕дпов╕дно до законодавства про осв╕ту з урахуванням поширеност╕ ц╕╓╖ мови на в╕дпов╕дн╕й територ╕╖.
Тести для зовн╕шнього оц╕нювання якост╕ осв╕ти укладаються державною мовою. Для ос╕б, як╕ здобували повну загальну середню осв╕ту рег╕ональними мовами або мовами меншин, за ╖хн╕м бажанням тести перекладаються мовою навчання (за винятком тесту з укра╖нсько╖ мови ╕ л╕тератури).
Телерад╕оорган╕зац╕╖ Укра╖ни можуть на власний розсуд вести мовлення державною мовою, рег╕ональними мовами або мовами меншин, мовами м╕жнародного сп╕лкування та ╕ншими мовами, – як одн╕╓ю, так ╕ к╕лькома мовами. Обсяги рег╕онального ╕ м╕сцевого мовлення державною мовою, рег╕ональними мовами або мовами меншин мають в╕дпов╕дати чисельност╕ рег╕ональних мовних груп ╕ визначаються самими мовниками. Мова друкованих засоб╕в масово╖ ╕нформац╕╖ визнача╓ться ╖х засновниками в╕дпов╕дно до установчих документ╕в (стаття 24).
Виготовлення коп╕й ф╕льм╕в ╕ноземного виробництва, як╕ розповсюджуються для показу в к╕нотеатрах, публ╕чному комерц╕йному в╕део ╕ домашньому в╕део в Укра╖н╕, зд╕йсню╓ться мовою ориг╕налу, або ╕з дублюванням, або озвученням чи субтитруванням державною мовою або рег╕ональними мовами, або мовами меншин на замовлення дистриб’ютор╕в ╕ прокатник╕в з урахуванням мовних потреб споживач╕в (стаття 24).
Зг╕дно з╕ статтею 27 Закону про мови, топон╕ми (географ╕чн╕ назви) – назви адм╕н╕стративно-територ╕альних одиниць, зал╕зничних станц╕й, вулиць, майдан╕в ╕ т. ╕н. – утворюються ╕ подаються державною мовою. Поруч ╕з топон╕мом державною мовою може в╕дтворюватися його в╕дпов╕дник рег╕ональною мовою.
Рекламн╕ оголошення, пов╕домлення та ╕нш╕ форми ауд╕о- ╕ в╕зуально╖ рекламно╖ продукц╕╖ виконуються державною мовою або ╕ншою мовою на виб╕р рекламодавця.
Кожний громадянин Укра╖ни ма╓ право використовувати сво╓ пр╕звище та ╕м’я (по батьков╕) р╕дною мовою зг╕дно ╕з традиц╕ями ц╕╓╖ мови, а також право на ╖х оф╕ц╕йне визнання. Запис пр╕звища та ╕мен╕ (по батьков╕) в паспортах та ╕нших оф╕ц╕йних документах зд╕йсню╓ться ╕з попередн╕м схваленням власника.
Укра╖нська мова залишиться виключно ╓диною мовою Збройних сил Укра╖ни та ╕нших в╕йськових формувань; зас╕дання Верховно╖ Ради Укра╖ни, ╖╖ ком╕тет╕в ╕ ком╕с╕й ведуться державною мовою (хоча промовець може виступати ╕ншою мовою); проекти закон╕в, ╕нших нормативних акт╕в вносяться на розгляд Верховно╖ Ради Укра╖ни державною мовою; мовою угод ╕ картограф╕чних видань ╓ також укра╖нська мова.
Кр╕м того, Каб╕нету М╕н╕стр╕в Укра╖ни доручено забезпечити комплекс заход╕в щодо реал╕зац╕╖ положень закону «Про засади державно╖ мовно╖ пол╕тики», а перех╕дними положеннями законопроекту вносяться зм╕ни до низки ╕нших закон╕в Укра╖ни.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #33 за 17.08.2012 > Тема "З перших уст"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=10634

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков