Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4444)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4116)
Українці мої... (1658)
Резонанс (2110)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1844)
Крим - наш дім (1028)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (308)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (202)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
САВА ╤ ЛАВА
Наш╕ традиц╕╖


«20 ДН╤В У МАР╤УПОЛ╤», ДЖАМАЛА ╤ «КОНОТОПСЬКА В╤ДЬМА»:
Стали в╕дом╕ лауреати Шевченк╕всько╖ прем╕╖…


ПРАВДА ДВО╢СЛОВА
Наш╕ традиц╕╖


ОЧИМА БЕЛЬГ╤ЙСЬКОГО ФОТОГРАФА
На його зн╕мках - чорно-б╕ла пал╕тра Майдану…


МИСТЕЦЬКА «ЗДИБАНКА В «НОР╤»
Виставка в╕дбулася без обмежень ╕ упереджень. В╕дб╕р ╕ цензура були в╕дсутн╕…




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #19 за 10.05.2013 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#19 за 10.05.2013
П╤СН╤ ФРОНТОВИХ Л╤Т

ЗЕМЛЯНКА

Слова Олекс╕я СУРКОВА
Переклад з рос╕йсько╖ Андр╕я МАЛИШКА
Музика Костянтина ЛИСТОВА

Б’╓ться в грубц╕ т╕сненьк╕й вогонь,
У сльозинах пол╕нець кра╖,
╤ сп╕ва╓ в землянц╕ гармонь
Про усм╕шку й про оч╕ тво╖.
Про тебе в п╕дмосковних
краях
Шепот╕в мен╕ кущ
польовий.
Слухай, мила, хороша моя,
Як суму╓ м╕й голос живий.
Так далеко лишилася ти,
╤ сн╕гами земля б╕линить,
╤ нелегко до тебе д╕йти,
А до смерт╕ —
два кроки ступить.
Грай, гармонь, зав╕рюс╕
на зло,
Мо╓ щастя
приклич мен╕ знов.
╢ в холодн╕й землянц╕
тепло,
Бо пала╓ незгасна любов!
1941 р.


КАТЮША

Слова Михайла ╤САКОВСЬКОГО
Переклад з рос╕йсько╖ Андр╕я МАЛИШКА
Музика Матв╕я БЛАНТЕРА

Розцв╕тали яблун╕ та груш╕,
Попливли тумани до зор╕,
Вийшла, вийшла
д╕вчина Катюша
Над р╕кою стала на гор╕.
А як вийшла,
п╕сню починала
Про степи ╕ сизого орла,
Це й про того,
що давно кохала,
Що листи в╕д нього берегла.
Ой ти, п╕сне,
 п╕сенько д╕воча,
Ти лети за ясним сонцем
всл╕д,
На границ╕ хлопцю оп╕вноч╕
В╕д Катюш╕ передай прив╕т.
Хай згада╓ д╕вчину не в гор╕,
Хай почу╓, як сп╕ва╓ знов,
Хай в╕н землю
береже в дозор╕,
А Катюша збереже любов.
Розцв╕тали яблун╕ та груш╕,
Попливли тумани до зор╕,
Вийшла, вийшла
д╕вчина Катюша,
Над р╕кою стала на гор╕.
1938 р.


ПРОМ╤НЕЦЬ

Слова Михайла ╤САКОВСЬКОГО
Переклад з рос╕йсько╖ Володимира СОСЮРИ
Музика народна

Юний во╖н п╕д зорями,
На фронти ╕дучи,
Попрощався з д╕вчиною
Б╕ля ганку вноч╕.

╤ у тьм╕, за туманами,
Доки бачив бо╓ць,
╤з в╕конця д╕вочого
Все св╕тив пром╕нець.

Тепло хлопця зустр╕нула
побратим╕в с╕м’я,
Друз╕в в╕рних, уславлених
У кривавих боях.

Та знайомо╖ вулиц╕
Не забув наш бо╓ць.
«Де ти, д╕вчино любая,
Де ти, м╕й пром╕нець?»

╤ д╕вчинонька хлопцев╕
Зв╕стку шле з далини,
Що кохання д╕вочого
Не розв╕яли сни.

Буде так, як загадано...
Хоч луна╓ злий б╕й,
Та ╓дна╓ два серденька
Пром╕нець золотий.

╤ так любо ╕ рад╕сно,
Наче день розцв╕та,
Юнаку од хорошого
Од такого листа.

╤ ще з дужчою силою
В╕н руша╓ на б╕й
За В╕тчизну коханую
Й пром╕нець золотий.
1942 р.


ОЙ ТУМАНИ МО╥...

Слова Михайла ╤САКОВСЬКОГО
Переклад з рос╕йсько╖ Андр╕я МАЛИШКА
Музика Володимира ЗАХАРОВА

Ой тумани мо╖, розтумани,
Ой л╕си ╕ роздолля луг╕в!
У походи ╕шли партизани,
У походи на злих ворог╕в.
╤ сказали не в сум╕ й тривоз╕:
— Жд╕те рад╕сних
добрих в╕стей.
╤ на давн╕й Смоленськ╕й
дороз╕
Постр╕чали незваних гостей.
Постр╕чали ╖х кулями з дал╕,
В землю клали,
неначе в грозу,
За велик╕ народн╕ печал╕,
За гарячу народну сльозу.
З того дня з╕ вс╕╓╖ округи
Лиход╕ям заказана путь.
День ╕ н╕ч
партизанськ╕ зав’юги
Над розб╕йницьким станом
гудуть.
Не втече лиход╕╓ць поганий,
Не д╕жде його хата й с╕м’я...
Ой тумани мо╖, розтумани,
Сторона ж ти кохана моя!
1942 р.


В ПРИФРОНТОВОМУ Л╤С╤

Слова Михайла ╤САКОВСЬКОГО
Переклад з рос╕йсько╖ Андр╕я МАЛИШКА
Музика Матв╕я БЛАНТЕРА

З бер╕з — ясних високих крон —
Спада╓ жовтий лист,
╤ давн╕й вальс «Ос╕нн╕й сон»
Нам гра╓ гармон╕ст.
Баси з╕тхають на руц╕,
╤ в дум╕ про бо╖
Сидять ╕ слухають б╕йц╕,
Товариш╕ мо╖.
Ми з вальсом тим
любов свою,
Як сп╕в, несли навкруг,
╤з вальсом тим в сво╖м краю
Любили ми подруг,
╤з вальсом тим шукали ми,
Де ╓ любов сама,
╤з вальсом тим журились ми,
Що подруги нема.
Тепер в╕н знову прозвучав
У л╕с╕ фронтов╕м,
╤ кожен слухав ╕ мовчав
В бажанн╕ дорог╕м.
╤ кожен думав про сво╓,
Згадав одну весну,
╤ кожен знав — дорога ╓
До не╖ кр╕зь в╕йну.
Так що ж нам згадують старе,
Як сталь гуде дзв╕нка!
Хай наше серце не замре,
Не затремтить рука;

Хай св╕тло й рад╕сть
кр╕зь фронти
Шляхи нам осява.
Прийдеться в землю
нам лягти,
Так це лиш раз бува.
Хай буде смерть в огн╕,
в диму, —
Б╕йця не застрашить!
╤ що наказано кому —
Хай кожен завершить.
Ход╕мо в б╕й серед ╕мли,
Ход╕мо в б╕й з вогнем,
За все, що вчора прожили,
За все, що завтра ждем.
За тих, що в’януть,
н╕би лист,
За весь коханий край...
Заграй нам ╕ншу, гармон╕ст:
Пох╕дну нам заграй!
1943 р.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #19 за 10.05.2013 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=11730

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков