Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4446)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4117)
Українці мої... (1658)
Резонанс (2114)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1844)
Крим - наш дім (1031)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (311)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (203)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ПРОКИНУВСЯ ВОДЯНИК
Наш╕ традиц╕╖


САВА ╤ ЛАВА
Наш╕ традиц╕╖


«20 ДН╤В У МАР╤УПОЛ╤», ДЖАМАЛА ╤ «КОНОТОПСЬКА В╤ДЬМА»:
Стали в╕дом╕ лауреати Шевченк╕всько╖ прем╕╖…


ПРАВДА ДВО╢СЛОВА
Наш╕ традиц╕╖


ОЧИМА БЕЛЬГ╤ЙСЬКОГО ФОТОГРАФА
На його зн╕мках - чорно-б╕ла пал╕тра Майдану…




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #30 за 26.07.2013 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#30 за 26.07.2013
«ЗА ДВОМА ЗАЙЦЯМИ» — УКРА╥НСЬКОЮ!

У МАР╤УПОЛ╤ ЗНАЙШЛИ ВТРАЧЕНИЙ ОРИГ╤НАЛ ОЗВУЧЕННЯ Ф╤ЛЬМУ УКРА╥НСЬКОЮ МОВОЮ

Ф╕льм В╕ктора ╤ванова «За двома зайцями», знятий на ки╖вськ╕й к╕ностуд╕╖ Олександра Довженка в 1961 роц╕, здобуде свою початкову мову — укра╖нську.
Як пов╕домля╓ ZN.UA, м╕льйони шанувальник╕в ц╕╓╖ картини звикли до репл╕к ╕ д╕алог╕в геро╖в Олега Борисова, Маргарити Крин╕цино╖, Нонни Копержинсько╖ рос╕йською мовою, хоча спочатку режисер зн╕мав ф╕льм укра╖нською. Але ця картина одержала за час╕в СРСР «другу категор╕ю» ╕ планувалася до показу на територ╕╖ т╕льки Укра╖нсько╖ РСР. Згодом, коли ф╕льм став надпопулярним, в╕н був частково переозвучений цими ж акторами рос╕йською мовою ╕ тут же представлений у всесоюзний прокат. В╕дтод╕ картина демонстру╓ться т╕льки в останн╕й — рос╕йськомовн╕й — верс╕╖.
Як сказав виданню ╤ван Козленко (заступник генерального директора Нац╕онального центру Олександра Довженка), реставраторам центру вдалося знайти укра╖нську фонограму легендарно╖ картини не в Ки╓в╕, а в Мар╕упольському ф╕льмофонд╕.
За словами ╤. Козленка, якраз у Мар╕упол╕ ╓ велик╕ «поклади» ц╕кавого к╕норетро. Там, наприклад, збер╕галося б╕льш як 50 картин Одесько╖ студ╕╖, яких нема╓ нав╕ть у центральному ф╕льмофонд╕ в Ки╓в╕. ╤ саме зараз трива╓ процес передач╕ багатьох ф╕льм╕в Центру Довженка.
Що ж до ф╕льму ╤ванова, то в╕дреставрована укра╖нська звукова дор╕жка комед╕╖ «За двома зайцями» поверне глядачев╕ жив╕ справжн╕ голоси великих актор╕в, як╕ працювали в Ки╓в╕.
Таким чином, на думку ╤. Козленка, буде в╕дновлено ╕сторичну справедлив╕сть, адже п’╓са Михайла Старицького, за мотивами яко╖ знято ф╕льм, була написана укра╖нською мовою. Мало того, праоснова ц╕╓╖ п’╓си — тв╕р ╤вана Нечуя-Левицького «На Кожум’яках» — теж укра╖нською мовою.
Ф╕льм д╕став державну прем╕ю ╕мен╕ Олександра Довженка т╕льки в 1999 роц╕, коли режисера ╤ванова ╕ актора Борисова вже не було в живих.
За словами ╤. Козленка, оф╕ц╕йна презентац╕я укра╖номовно╖ верс╕╖ ф╕льму «За двома зайцями» в╕дбудеться восени на ки╖вському м╕жнародному фестивал╕ «Молод╕сть».
У планах Центру Довженка — знайти укра╖нську звукову дор╕жку знаменитого ф╕льму ╤вана Кавалер╕дзе «Пов╕я», де геро╖ня Людмили Гурченко також говорить укра╖нською.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #30 за 26.07.2013 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=12092

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков