Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4450)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4124)
Українці мої... (1659)
Резонанс (2120)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1847)
Крим - наш дім (1046)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (320)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (206)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
К╤ЛЬК╤СТЬ СКАРГ НА ДОТРИМАННЯ ЗАКОНУ ПРО МОВУ ЗРОСТА╢
Значний стрибок у ставленн╕ до мови стався власне п╕сля повномасштабного вторгнення Рос╕╖…


НА ХЕРСОНЩИН╤ В╤ДКРИВСЯ ПЕРШИЙ ФЕСТИВАЛЬ «Р╤ДНА МОВА - ШЛЯХ ДО ПЕРЕМОГИ»
Укра╖нська мова об’╓дну╓ укра╖нц╕в у боротьб╕ та в нац╕ональн╕й ╕дентичност╕…


УКРА╥НЦ╤ ВИЗНАЧИЛИСЬ, ЧИ ТРЕБА РОС╤ЙСЬКА У ШКОЛАХ
42% укра╖нц╕в п╕дтримують збереження вивчення рос╕йсько╖ мови в певному обсяз╕.


МОВА П╤Д ЧАС В╤ЙНИ СТАЛА ЗБРО╢Ю
В Укра╖н╕ в╕дзначають День писемност╕ та мови.


МОВИ Р╤ДНО╥ ОБОРОНЦ╤
Сьогодн╕шня доб╕рка поез╕й – це твори кримських укра╖нських педагог╕в-поет╕в…




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #37 за 13.09.2013 > Тема "Урок української"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#37 за 13.09.2013
«ВИ, ЯК УКРА╥НЕЦЬ, НЕ ПОВИНН╤ СТОЯТИ ОСТОРОНЬ...»

Чи╖ сини, яких батьк╕в?..

Про Володимира Леонюка, автора двох том╕в «Словника Берестейщини», я вже писав неодноразово. Але ця мужня людина у багатьох виклика╓ таку щиру симпат╕ю, що писати про нього хочеться ще ╕ ще. Колишн╕й в’язень стал╕нських табор╕в, в╕н, зда╓ться, прийшов у цей св╕т з особливою м╕с╕╓ю. Боротися, д╕яти, страждати, але н╕коли не нар╕кати на долю, а лише бути прикладом для ╕нших, слабших духом. Нещодавно Володимир Гнатович поховав р╕дну дружину. А пот╕м ще доглядав прикутого до л╕жка колишнього вояка УПА. Доглядав ╕ пров╕в у останню путь... Вже й у самого сил обмаль, а ще ж треба завершити вс╕ земн╕ справи! Ну, ось хоча б зак╕нчити пов╕сть про берестейського полковника Небабу. Свого часу той активно п╕дтримав повстання Богдана Хмельницького, бо бачив р╕дну Берестейщину лише у склад╕ козацько╖ Укра╖ни. Цей герой дуже близький Володимиру Леонюку, бо й сам в╕н сид╕в за любов до Укра╖ни ╕ Берестейського краю. Прошу Володимира Гнатовича розпов╕сти про витоки патр╕отизму та назвати причини, як╕ п╕дштовхнули до активно╖ боротьби.
— Ми були св╕дками збройно╖ боротьби УПА, нер╕дко бачили пон╕вечен╕ т╕ла вбитих енкаведистами повстанц╕в... Б╕льш╕сть людей сп╕вчувала цим людям, вважала ╖х героями, а одного разу нам у стодолу хтось п╕дкинув бандероль з повстанською л╕тературою, лист╕вками. Думаю, це була справа рук пров╕дника ОУН ╕ кер╕вника м╕сцевого збройного в╕дд╕лу УПА «С╕кори» або когось ╕з його людей. Там були основн╕ документи, як╕ тод╕ були ходовими в п╕дп╕лл╕, зокрема брошурки: «За що бореться УПА», «Р╕шення Третього збору ОУН» ╕ «Вказ╕вки батькам, як треба виховувати сво╖х д╕тей». ╤ з десяток лист╕вок. А ще був машинописний «╤нформатор П╕вн╕чно-Зах╕дних земель». Там були вступн╕ ╕деолог╕чн╕ статт╕, назви яких я не запам’ятав. Але була й хрон╕ка найголовн╕ших под╕й в╕д 1945 року. В одному з випуск╕в «╤нформатора» була згадка про Берестейщину, що це укра╖нська етн╕чна територ╕я, там живуть укра╖нц╕, яких б╕лорусиф╕кують ╕ русиф╕кують, але там трива╓ боротьба. ╤ називалися випадки, де були бо╖ повстанц╕в з КДБ. Згадувалися Волинь, Р╕вненщина, Холмщина, Берестейщина. Цю бандероль я пом╕тив першим ╕ прочитав та╓мно в╕д батьк╕в. У тому конверт╕ ще був лист, написаний в╕д руки: «Громадянину Леонюку Гнату», себто мо╓му батьков╕. В ньому була така фраза: «Тепер, коли в боротьб╕ вир╕шу╓ться доля укра╖нського народу, Ви, як укра╖нець, не повинн╕ стояти осторонь...». Все це не могло не вплинути на мою позиц╕ю.
— Але ваша патр╕отична позиц╕я н╕як не вписувалася в плани б╕льшовицьких ╕деолог╕в. ╤ нав╕ть вашу укра╖нську мову «органи» трактували як злочин. П╕д час арешту, допит╕в у вас було усв╕домлення, що справа берестейц╕в програна? Чи ви в╕рили, що ту землю можна повернути до лона неньки-Укра╖ни?
— П╕д час допит╕в мен╕ було не до геопол╕тичних розм╕рковувань чи якихось висновк╕в. Але в ув’язненн╕ у мене перед очима пост╕йно стояли геро╖ твор╕в Тараса Шевченка. Чомусь я серйозно сприйняв ╕ завжди пам’ятав патр╕отичн╕ заклики Кобзаря. А ще, н╕би в телев╕зор╕, бачив перед собою Тараса Бульбу — цей патр╕отичний тв╕р Миколи Гоголя свого часу також справив на мене неабияке враження. На той час я вже читав ╕ Лесю Укра╖нку, бо купив к╕лька п╕дручник╕в у Любешов╕ (на укра╖нську територ╕ю ми ходили п╕шки), ╕ б╕льш-менш повно ознайомився з укра╖нською шк╕льною програмою. Було усв╕домлення, що стосовно берестейц╕в радянська влада вчинила несправедливо, адже нам доводиться вчити зовс╕м чужу б╕лоруську мову, а не р╕дну... До реч╕, з╕ мною до Любешова тод╕ ходив учень Борис ╢пишко. В╕н спочатку писав поез╕╖ б╕лоруською мовою, але я його переконав писати укра╖нською. Його дядько був вояком УПА ╕ загинув у 1947 роц╕. Для Бориса це був вир╕шальний аргумент, а м╕й заклик писати укра╖нською був т╕льки поштовхом... В╕н поклявся, що жодного поетичного слова не напише б╕лоруською. Ось такою була реакц╕я школяра на в╕дторгнення Берестейщини в╕д Укра╖ни. Коли ми переходили кордон (в╕н не охоронявся, але ж ми знали, де в╕н проходить), то станцювали там дикий танок... Я це дотепер згадую. На той час нав╕ть д╕ти розум╕ли, що кордон ц╕лком штучний, ╕ цей танок був сво╓р╕дним дитячим протестом. Мовляв, плювати ми хот╕ли на дурн╕ вибрики кремл╕вських мудрагел╕в... Це був, якщо не помиляюся, 1950-й р╕к. Я тод╕ в Любешов╕ купив шк╕льний словничок Кириченка. Ран╕ше у мене був лише «Московсько-укра╖нський словник» Дубровського, в якому було багато застар╕лих сл╕в. Ц╕ словники також зм╕цнювали переконання, що ми — укра╖нц╕, а не б╕лоруси. П╕зн╕ше органи трактували наш перех╕д кордону як страшний злочин. Мовляв, буржуазн╕ нац╕онал╕сти... Отаким був режим, який врешт╕-решт створив умови для асим╕ляц╕╖ берестейц╕в.
— Коли з’явилася думка про «Словник Берестейщини»?
— Думка про цей словник виникла у мене в 60-т╕ роки, коли я перебував у мордовських таборах. Спочатку я просто ф╕ксував ╕нформац╕ю про д╕яч╕в, як╕ чимось були пов’язан╕ з Берестейщиною, — укра╖нських, польських, б╕лоруських... Цей списочок потроху розростався, ╕ у звичайний зошит уже не вм╕щався. Мене турбувало те, що про вс╕ укра╖нськ╕ рег╕они в Укра╖н╕ пишуть, а ось про Берестейщину — н╕. Вона н╕би випадала з контексту. Х╕ба що в б╕лоруських виданнях згадувалася, та й то перекручено дуже... Мен╕ це дуже бол╕ло, тому я й вир╕шив узятися хоча б за словник. Хоч м╕г би зайнятися ╕ншою тематикою. Мене ц╕кавило укра╖нське мистецтво, ╕стор╕я Укра╖ни, проте п╕сля деяких роздум╕в я вир╕шив зосередити увагу саме на р╕дн╕й Берестейщин╕.
— Ви в╕дчували р╕зницю м╕ж в’язнями родом з Укра╖нсько╖ РСР ╕ з в╕др╕заного шматка укра╖нсько╖ етн╕чно╖ територ╕╖ — Берестейщини? Адже у перших хоч якась державницька перспектива була, а у других ╕ тих над╕й не було...
— Сутт╓во╖ р╕зниц╕ м╕ж людьми в таборах не в╕дчувалося. Скр╕зь було багато земляк╕в, як╕ сид╕ли переважно за допомогу УПА. Не менше, н╕ж по десятку берестейц╕в сид╕ло у кожному концтабор╕! ╤, уяв╕ть соб╕, ╖м давали по 25 рок╕в, не менше…
— Чи не було прикро — вже пот╕м, на вол╕, що у вас так мало однодумц╕в, що мало людей ц╕кавиться Берестейщиною?
— Я виходив з того, що ╓. З часом ми знаходили одне одного. Скаж╕мо, мен╕ написав професор Василь Горбачук, бересте╓ць, який довго жив на Донбас╕, а останн╕ десять рок╕в п╕д Ки╓вом. Вже п╕сля того, як я видав перший том «Словника Берестейщини», в╕н розшукав мене. Загалом берестейська д╕аспора в Укра╖н╕ не дуже велика, до того ж розпорошена. ╤ не вс╕ берестейц╕ ц╕кавляться сво╓ю малою батьк╕вщиною. Скаж╕мо, в Косов╕ жив кра╓знавець, виходець ╕з Берестейщини. Його батько був оф╕цером УНР, п╕сля поразки визвольних змагань жив у Кобрин╕. Пот╕м родина пере╖хала до Косова. Син став в╕домим кра╓знавцем, досл╕дником Гуцульщини. Проте мен╕ нев╕домо, чи мав в╕н сентимент до Берестейщини. М╕й однокласник Антон Наумовець став в╕домим укра╖нським вченим. Я в 1952 роц╕ в╕дправився до концтабору, а в╕н того ж року вступив до Ки╖вського державного ун╕верситету. В╕н став сол╕дним науковцем, автором багатьох праць, а головне, — вважа╓ себе укра╖нцем. Отже, боролися ми кожен по-сво╓му, ╕ це нормально. Мен╕ лише прикро, що я через арешт загальмувався у сво╓му розвитку. Спочатку табори, а пот╕м пост╕йно був «п╕д ковпаком» у орган╕в... Мен╕ не дали вчитися дал╕, хоч я й дуже хот╕в. Загалом я ╓ прихильником орган╕зовано╖ просв╕тницько╖ прац╕ з людьми — через патр╕отичн╕ орган╕зац╕╖, товариства, особист╕ контакти. Такий п╕дх╕д обов’язково да╓ результат! Якщо говорити про Берестя, то я хот╕в би згадати молодого науковця В╕ктора М╕с╕юка. В╕н вважав себе б╕лорусом, але випадково познайомився з Козловським, а той пробудив у юнаков╕ укра╖нську нац╕ональну св╕дом╕сть.
— Поклада╓те над╕ю на таких людей, як В╕ктор М╕с╕юк, Наталка Бабина?
— Так. Хоча Наталка ╓ б╕лоруською письменницею, бо пише б╕лоруською мовою. Але укра╖нський сентимент у не╖ ╓, вона — патр╕отка Берестейщини. Таким же ╓ ╕ ╖╖ брат Андр╕й. Взагал╕ у М╕нську патр╕от╕в Берестейщини б╕льше, н╕ж у Берест╕ ╕ П╕нську. Бо вся ╕нтел╕генц╕я ╖де до столиц╕... М╕г би назвати ще професора Федора Климчука ╕ його культуролог╕чну орган╕зац╕ю «Загороддя».
— Нема жалю за П╕дляшшям, Холмщиною? Адже, як ╕ Берестейщина, ц╕ земл╕ в╕д╕рван╕ в╕д Укра╖ни силовим шляхом...
— ╢, звичайно, але що поробиш... Ц╕ную роботу купки патр╕от╕в з тих земель, зокрема Юр╕я Гаврилюка з П╕дляшшя. Я весь час стежу за ним, згадую про нього у другому том╕ «Словника Берестейщини». Це досить активна людина, яка багато пише ╕ польською, ╕ укра╖нською мовами. Мен╕ подоба╓ться часопис «Над Бугом ╕ Нарвою», який в╕н редагу╓. Юр╕й бував у Львов╕, може, й заходив до нас, але н╕кого вдома не застав, бо вс╕ працюють, сходяться лише ввечер╕, а я взагал╕ м╕г бути в сел╕. Прикро, звичайно, що розминулися...

Серг╕й ЛАЩЕНКО

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #37 за 13.09.2013 > Тема "Урок української"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=12278

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков