Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4450)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4124)
Українці мої... (1659)
Резонанс (2120)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1847)
Крим - наш дім (1046)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (320)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (206)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
РОС╤Я НАМАГА╢ТЬСЯ ПРОСУВАТИ НАРАТИВ ПРО АНЕКС╤Ю КРИМУ
Анекс╕я – це зм╕на юридично╖ належност╕ територ╕й. Нав╕ть якщо вона незаконна…


ОКУПАЦ╤ЙНОГО МУФТ╤Я МУСУЛЬМАН КРИМУ ЗАСУДИЛИ ДО 12 РОК╤В ТЮРМИ ЗА П╤ДТРИМКУ ЗБРОЙНО╥ АГРЕС╤╥ РФ
В╕н активно закликав кримськотатарське населення п╕вострова долучатися до лав Збройних сил РФ…


ДЕМОНТАЖ КУПОЛА УКРА╥НСЬКОГО СОБОРУ У КРИМУ:
Луб╕нець звернувся до ООН…


У КОМАНДУВАНН╤ ВМС ЗАПЕВНИЛИ, ЩО КЕРЧЕНСЬКИЙ М╤СТ БУДЕ ЗРУЙНОВАНИЙ
«Ми будемо робити все можливе для того, щоб його там б╕льше не було…»


УДАР ПО ДЖАНКОЮ:
У Генштаб╕ показали в╕део запуску ракет ╕ уточнили втрати рос╕ян…




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #5 за 25.02.2011 > Тема "Крим - наш дім"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#5 за 25.02.2011
АЛМАЗНА ТВЕРД╤СТЬ СЛОВА

 Як г╕мн сво╖м народам ╕ повернення до ╖хн╕х джерел звучали у М╕жнародний День р╕дно╖ мови у Всеукра╖нському ╕нформац╕йно-культурному центр╕ урочисто-п╕днесен╕ поетичн╕ рядки ╕ л╕ричн╕ п╕сенн╕ мелод╕╖, в яких сфокусовано вищий прояв народного духу ╕ надбання предк╕в.
 На поетичн╕й зустр╕ч╕ б╕льш╕сть виступаючих говорили не одн╕╓ю, а двома ╕ нав╕ть трьома мовами. Наприклад, уривок з поеми О.Пушк╕на „╢вген╕й Он╓г╕н” заслужений артист Автономно╖ Республ╕ки Крим Аркад╕й Вакуленко декламував мовою ориг╕налу та укра╖нською, в╕рш Генр╕ха Гейне про прекрасний м╕сяць травень – н╕мецькою ╕ рос╕йською. Л╕тературний ╕ смисловий переклад рос╕йською мовою в╕рш╕в польського поета З╕гмунда Левицького „Три джерела” ╕ „Б╕ль” зд╕йснила голова Товариства укра╖нсько-польсько╖ дружби Юзефа Кравець.
 Про те, як у лютому в Криму цв╕туть п╕дсн╕жники, розпускаються бруньки кизилу ╕ сонячно-жовт╕ крокуси, римованими рядками розпов╕ла флорист Ра╖са Шевчук. А поетеса Н╕на Бакши, представниця одного з найдревн╕ших етнос╕в п╕вострова – кримчак╕в, не т╕льки прочитала власн╕ в╕рш╕, написан╕ р╕дною мовою, а й виконала народну п╕сню, яку любила слухати ще ╖╖ бабуся.
 Саме народн╕ п╕сн╕, яких кримськотатарський поет Нузет Умеров зна╓ безл╕ч, спонукали його вже у зр╕лому в╕ц╕ до л╕тературно╖ творчост╕ р╕дною мовою. А прогноз цей йому, молодому рос╕йськомовному поету, зробив ще на початку його шляху в л╕тератур╕ у Москв╕ Максим Рильський.
 - Прийде час ╕ ти будеш писати р╕дною мовою, - сказав в╕н.
 Кримськотатарську мову в умовах депортац╕╖ д╕ти не вивчали у школ╕. Запам’ятовували ╖╖ лише з розмов удома ╕ п╕сень. Найчаст╕ше в родин╕ Умерових, де п╕сн╕ любили вс╕, виконували „Колискову” ╕ старовинну мелод╕ю, схожу на укра╖нський танець „Гопак”. Нузет Аб╕булайович прон╕с ╖х через усе життя.
 П╕сля повернення з Узбекистану до Крим Н. Умеров був призначений головним редактором кримськотатарсько╖ газети „Яни дюнья” („Новий св╕т”).
 На п╕востров╕, розпов╕дав на зустр╕ч╕ Нузет Аб╕булайович, мало не кожне село розмовляло сво╓ю «власною» мовою. Один ╕ той же предмет часто називався по-р╕зному лише тому, що використовувався з р╕зною метою: наприклад, бочка у г╕рськ╕й зон╕ – для меду, а в степовому Криму – для сол╕ння ог╕рк╕в. Ц╕л╕ пласти кримськотатарсько╖ мови втратилися у зв’язку з переведенням ╖╖ граф╕чних знак╕в з арабського шрифту на слов’янську кирилицю. Але сама мова не загинула, вона передавалася в╕д одного покол╕ння до ╕ншого, а в╕рш Н.Умерова „Диктант” яскраво демонстру╓, як багато у двох мовах – укра╖нськ╕й ╕ кримськотатарськ╕й – сп╕льних сл╕в.
 ╤ все ж тривога за долю кримськотатарсько╖ мови, висловлена поетом Юнусом Кандимом у в╕рш╕ „Р╕дна мова”, який прочитала його дружина Сабр╕╓ Кандимова, небезп╕дставна. Кримськотатарська мова, як ╕ кара╖мська, нин╕ входить у число п’ятнадцяти мов, яким, за прогнозом ЮНЕСКО, загрожу╓ зникнення. А всього з шести тисяч мов св╕ту половина може найближчим часом втратити останн╕х нос╕╖в. Найб╕льше таких мов п╕д загрозою зникнення в П╕вн╕чн╕й ╕ П╕вденн╕й Америц╕, П╕вденно-Сх╕дн╕й Аз╕╖, Океан╕╖ та Африц╕.
 - Кожна втрата народом сво╓╖ культури та ╕сторично╖ пам’ят╕ под╕бна тому, як ╕з барвистого килима вилуча╓ться фрагмент його розписаного орнаменту, - сказав на прес-конференц╕╖ з нагоди М╕жнародного Дня р╕дно╖ мови голова Республ╕канського ком╕тету АРК у справах м╕жнац╕ональних в╕дносин ╕ депортованих громадян Едем Дудаков.
 Доля кожного народу орган╕чно пов’язана з функц╕онуванням його мови. В ╕стор╕╖ нал╕чу╓ться багато приклад╕в того, як ╕з зникненням мови зника╓ ╕ етнос. В╕домий дагестанський поет Расул Гамзатов з цього приводу сказав: ”Нехай краще я умру ран╕ше, н╕ж побачу зникнення р╕дно╖ мови”.
 Збер╕гати ╕ плекати р╕дну мову може т╕льки ╖╖ нос╕й. За даними Всеукра╖нського перепису населення 2001 року 77 в╕дсотк╕в жител╕в Криму вважають р╕дною рос╕йську мову, десять – укра╖нську, одинадцять – кримськотатарську. Вдома 84 в╕дсотки кримчан, за результатами опитувань громадсько╖ думки, розмовляють рос╕йською мовою. (У той же час 24 в╕дсотки кримчан за результатами цього ж перепису назвали себе укра╖нцями...)
 Для системного вивчення р╕дних мов у нин╕шньому навчальному роц╕ в автоном╕╖ функц╕ону╓ 333 школи з рос╕йською мовою навчання, 7 – укра╖нською, 15 – кримськотатарською, 188 – двома ╕ 39 – трьома. Кр╕м того, вивчення р╕дних мов орган╕зовано в загальноосв╕тн╕х закладах ╕ на баз╕ нац╕онально-культурних товариств, зокрема, в╕рменсько╖, болгарсько╖, н╕мецько╖, корейсько╖, естонсько╖, новогрецько╖, турецько╖ та ╕вриту.
 У Старому Криму д╕╓ школа з поглибленим вивченням укра╖нсько╖, в╕рменсько╖, болгарсько╖, новогрецько╖ та н╕мецько╖ мов. Усп╕шно функц╕ону╓ Танковська школа-╕нтернат з трьома мовами навчання – рос╕йською, англ╕йською ╕ турецькою. На баз╕ Кримського ╕нженерно-педагог╕чного ун╕верситету створено науково-досл╕дний центр кримськотатарсько╖ мови та л╕тератури.
 Щор╕чно проводяться конкурси учн╕всько╖ творчост╕ мовами народ╕в Криму „Мова – душа народу”, кримськотатарською мовою – „Р╕дна мова безц╕нна ╕ невичерпн╕ духовн╕ багатства народу”. Створення нац╕ональних телерад╕оредакц╕й у склад╕ державно╖ телерад╕окомпан╕╖ „Крим” ╕ нац╕ональних друкованих засоб╕в масово╖ ╕нформац╕╖ забезпечу╓ конституц╕йне право етнос╕в на свободу слова, в╕льне висловлення сво╖х погляд╕в ╕ переконань р╕дною мовою. Нин╕ нац╕ональн╕ редакц╕╖ зд╕йснюють трансляц╕ю телепередач кримськотатарською, в╕рменською, болгарською, грецькою та н╕мецькою мовами. Нада╓ться ф╕нансова п╕дтримка друкованим виданням кримських татар, в╕рмен, болгар, грек╕в ╕ н╕мц╕в.
 За останн╕х п’ять рок╕в на п╕востров╕ за бюджетн╕ кошти видано нац╕ональними мовами 123 найменування навчально╖, навчально-методично╖ ╕ художньо╖ л╕тератури, проф╕нансовано зм╕цнення матер╕ально-техн╕чно╖ бази заклад╕в осв╕ти.
 Творами з книги заслуженого прац╕вника культури Автономно╖ Республ╕ки Крим Володимира Грачова „П╕сн╕ бандуриста”, удосто╓но╖ Прем╕╖ АРК, ╕ зак╕нчилося свято р╕дно╖ мови у В╤КЦ. В авторському виконанн╕ п╕д г╕тару прозвучали п╕сн╕ „Чумацький шлях”, „Козаки”, „Послання Олександру Пушк╕ну з XXI стол╕ття”. ╤ яка б граф╕чна в’язь букв – слов’янська, арабська чи латиниця у пошуках щастя не кликала людей в дорогу на Зах╕д або Сх╕д, р╕дне слово буде гуртувати й об’╓днувати ╖х удома й за кордоном, як музика звучатиме в ╖хньому серц╕.
 
Валентина НАСТ╤НА.
Фото О. НОСАНЕНКА.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #5 за 25.02.2011 > Тема "Крим - наш дім"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=8695

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков